DELIA MARIA LOPEZ
CAMPISTROUS
- QUE TRATA SOBRE LA MISMA FLOR
-
- Yo soy como la rosa, si pudiera
- que entrega sus colores por amor
- Pero amarga muerte soy al corazòn
- lazo, atadura a las manos
- Si pudiera como la rosa pura
- pero he sido creada de la carne
- y he engendrado carne y hueso
- en mis entrañas
- Si como la rosa pudiera entregarme por amor
- pero necesito los lobos que laman de noche las heridas
- y conozco demasiado.
-
-
- Portales
- una franja de luz
- una columna
- una franja de sol
- la noche obscura
- una franja de ausencia
- !estad alertas!
- Una franja de labios
- una de vida
- una franja de ...
-
-
- Ese es el sueño
- se esconde
- tras el pàlido sonido de la verja
- con resonancias profundas
- huecas
- de tener ala en las raices
-
- Ese es el sueño
- èse èl
- el de la màscara.
-
- PARA ESCRIBIR EN UNA POSTAL CON TREN
- para Arsenio.
- "Basta para èste; ahora tome el otro"
- Idilio, Maupassant.
-
- Los haces de luz esferica parten del sol y
- llegan en rayos paralelos a la tierra,
-
- pero las lìneas paralelas tienden
- a converger a lo infinito,
-
- y es èsta paradoja
- que hace que los trenes
-
- monstruos de cuerpo tiernolindolargo
-
- en un punto
- se detengan.
-
-
- A veces pasamos por una ciudad
- como quien pasa por la vida
- A veces se pasa por una ciudad
- de sombra azul bajo las rejas
- y quedamos, sabedores, colgados
- de la imagen
- de los pequeños odios que arderàn silvestres
- y traeràn
- a veces
- el viento desde el mar
- para que columpie nuestro cuerpo.
-
- SUSANA Y LOS VIEJOS
-
- "El señor escuchò los gritos de Susana"
- Daniel (dc) 13.44
-
- Con una mano en la leche de mi pecho
- como estatuaria renacentista
- pequeña, regordeta
- de ojos muy tranquila
- contemplarè la tarde perderse con paciencia
- como el actor que sabe que otro actor espera su mutismo
- Un actor joven y viejo
- como el tiempo
- sube la escala azul y trenza su pelo
- con la argolla del telòn
-
- Y yo, Susana,
- protejo con la mano la leche de mi seno
- y no me importar callar
- ante los viejos que me acusan.
-
-
- Los monjes han juntado
- las manos, y quiebran
- las rodillas
- Rezan
- - la paz del claustro
- se arrastra con la lluvia-
- un Salve Reina
- a la joven Virgen de la Leche.
-
-
- La reina de Saba para conservar su hermosura
- bañaba el cuerpo
- con leche de las chivas.
-
- .Ahora que el niño no està
- del pezòn a la cara
- la uso de cosmètico.
-
-
- Lo impersonal de esta calle de ciudad reside
- en que mi niño mame
- aùn en medio de extensas multitudes
-
- En la extremidad
- del pezòn termino
- y me transformo en
- otro yo.
-
-
- A esta hora del dìa me das tanta nostalgia
- me vences y marcas el resto de las tardes
- de forma tan injusta. Trato de encontrarte
- para vencer en ti el miedo a tu distancia
-
- y la Ciudad me està esperando, hospitalaria,
- para dejarme ver los sitios de que hablaste
- y sabe la ciudad que un hàlito en las tardes
- de tì, nos harìa sòlo menos solitarias.
-
- Y es mi còmplice la ciudad, mi celestina
- se pone las noches cuidando las andanzas
- que hacen soportables mis congojas.
-
- Perdida me convertire poco a poco en el fantasma
- que extraña y llora y se disuelve en la hora fija
- que abre los ojos la ciudad enamorada
-
- de tu paso.
-
- I
-
- Eres tan dulce de amor que en lo adelante no te nombrarè
jamàs,y
- sòlo sabràs donde te pongo, cuando diga que endulzo el tè
de todas las
- madrugadas que me quedan.
-
- II
-
- Eres tan claro de amor, que tu nombre crecer en los
catàlogos
- hambrientos, por todos los amaneceres que vivo cada dìa.
-
- III
-
- Eres un pozo de amor y tan obscuro, que tu nombre doblarè
en el
- escondido sin fin de mis gavetas, y cuando vaya de fiesta
en el invierno,
- saltaràs a enroscarte de mi cuello, y conservarè limpia
la voz para callar
- tu nombre para siempre.
-
- IV
-
- Que el aguacerito arrecia
- (!Ay, amor amado!)
- y ni un honguito radiactivo
- que me tape de tu ausencia.
-
-
- Tu nombre es lo primero que pronuncio
- cuando en el amanecer me desperezo
- y temblando porque tu voz se vuelva beso
- me apresuro a acercarla al precipicio.
-
- Es por tu nombre que preguntaràn si anuncio
- que la tristeza entre su red me ha preso
- y que no parto, puès que sembrè vuelo
- en tu onda voz, que sanarìa al maleficio.
-
- Tu nombre rezo y convoco el imposible
- Tu nombre pez y sombra de buscar mi calma
- Tu nombre que hasta el lecho me persigue
-
- y se construye un hogar bajo mi almohada
- y me acompaña, viajero impredecible,
- y no me deja estar a solas con mi alma.
-
-
- Dulce, marchita flor dentro de un libro
- entre las viejas hojas escondida,
- paciente esperadora sorprendida
- por lacia luz del sol amanecido:
-
- Al polvo hete devuelta, al silbo
- de la vida. !Ah, tan descolorida
- mariposa entreabierta, palidìsima,
- como labios abiertos del olvido!
-
- Te canten los poetas. No te fies
- de sus parejos dientes de su verso,
- tàpiate los oìdos con la cera
-
- de tus dioses antiguos. No te fies:
- !Carcomeràn voraces tu secreto
- y te abandoraràn cuando deshecha!
-
-
- Las columnas predican cercanìa
- partìculas del aire que pasaron
- por tu casa
- anuncian otro tiempo
- La frontera que delimita su reino al mar
- sigue vacìa de esos vientos
- (de un tiempo futuro o colindante de
- presencias)
- sigue recolectando la direcciòn
- del agua de la lluvia que no cesa de llenar
- tu calle
- es el momento de salir a las aceras
- es el otoño
- es la idea
- de que bajo la lluvia
- nadie notar lo inùtil que resulta
- limpiarnos la impaciencia.
-
-
- Vago por las aceras sin sol
- cuando ya estàn abiertos los mercados
- cuando la Ciudad es ella misma
- y encuentro al hijo de Dios
- esperàndote en el puerto
- Y me siento entre sus brazos
- con signos de perdòn
- y acabo descubriendo que comprendo
- y que cuando tengo ganas de ser triste
- pregunto por tì.
-
- Primer no
-
- Vivir en el reloj
- perder el corazòn consumido por el viento
- despertar con un aullido de campana
- desayunarse la poesìa de esa flor sobre la mesa
- no, la flor es una estrella
- no, los ciegos no despiertan nunca
- no, los campanarios se inclinan ante el tiempo
- no, el tiempo vive en el reloj que calla.
-
- Segundo no
-
- Tu lugar està en los cementerios
- tù disfrazas tu colecciòn de calaveras.