|
|
|
by
|
La monja alférez
Drama en cuatro actos y en verso
Juan A. Mateos
[87]
|
PERSONAJES |
||||
|
ANDREA |
SACRISTÁN UNO |
|||
|
DOÑA BEATRIZ |
SACRISTÁN DOS |
|||
|
LA CONDESA |
EL SARGENTO MACHETE |
|||
|
LA ABADESA |
MAESE PEDRO |
|||
|
DON FÉLIX DE MONTEMAR |
EL MAYORDOMO |
|||
|
DON JUAN DE SALDAÑA |
DESUELLA-ZORROS |
|||
|
EL CONDE DE CIFUENTE |
ZANCARRÓN |
|||
|
DON LOPE DE PIMENTEL |
MONJAS Y SOLDADOS |
![]()
![]()
Acto primero
|
El locutorio del convento de Santa Catalina. Puerta al fondo y laterales que comunican con el interior. |
|||
|
Escena I |
|||
|
(La ABADESA, dos SACRISTANES; la madre escucha en el fondo.) |
|||
|
SACRISTÁN UNO |
¿Qué queréis, madre abadesa? |
||
|
ABADESA |
Que tengáis todo dispuesto |
||
|
porque el conde de Cifuente |
|||
|
visitará hoy el convento. |
|||
|
De todos los bienhechores, |
5 |
||
|
sin duda es el más espléndido. |
|||
|
¡En este año, seis dotes |
|||
|
fundó! |
|||
|
SACRISTÁN DOS |
¡Que señor tan bueno! |
||
|
¡Pobre señor!... ¡Esa hija |
|||
|
es un castigo del cielo! |
10 |
||
|
¡Qué violencias, qué arrebatos, |
|||
|
una furia es del infierno! |
|||
|
Desde que ha pisado el claustro |
|||
|
es un desorden tremendo. |
|||
|
La regla nunca obedece |
15 |
||
|
y con ademán severo |
|||
|
nos domina y aturrulla; |
|||
|
vamos, la tenemos miedo. |
|||
|
SACRISTÁN UNO |
In nomini patrii et fili... |
||
|
(Todos se persignan.) |
|||
|
ABADESA |
¡El diablo está en el convento! |
20 |
|
|
Comienzan a sublevarse |
|||
|
las novicias con su ejemplo. |
|||
|
Anoche acabó el rosario |
|||
|
con un motín, con un pleito, |
|||
|
en que rodaron las velas |
25 |
||
|
con todo y los candeleros. |
|||
|
Yo perdí la disciplina |
|||
|
y el rapé que siempre tengo. |
|||
|
SACRISTÁN UNO |
Y es preciso tolerarla. |
||
|
ABADESA |
Es hija de ese buen viejo. |
30 |
|
|
¡Uf, si no fuera condesa, |
|||
|
ya desde el primer momento!... |
|||
|
¡Pero el conde, no, imposible, |
|||
|
veremos andando el tiempo! |
|||
|
Ya viene, se oyen sus pasos. |
35 |
||
|
(Se oyen tirar las sillas.) |
|||
|
¡Que nos valga el mismo cielo! |
|||
|
Escena II |
|||
|
Dichos y ANDREA |
|||
|
ANDREA |
¡Abadesa! |
||
|
ABADESA |
¡Sor Andrea! |
||
|
ANDREA |
Me llamáis con tal misterio |
||
|
que supongo grave y serio |
|||
|
el asunto. |
|||
|
ABADESA |
Yo... |
||
|
ANDREA |
Y que sea |
40 |
|
|
pronto, porque me impaciento. |
|||
|
Ved que me aburren a veces |
|||
|
vuestras continuas chocheces |
|||
|
y tontunas de convento. |
|||
|
ABADESA |
¡Tened paciencia, hija mía! |
45 |
|
|
ANDREA |
Necesito de paciencia... |
||
|
ABADESA |
Pues sabed que su excelencia |
||
|
vuestro padre... |
|||
|
ANDREA |
Hoy no querría |
||
|
recibirle. |
|||
|
ABADESA |
¡Pena impía! |
||
|
Mas la señora condesa... |
50 |
||
|
ANDREA |
¡Mi madrastra!... Juro a Dios |
||
|
que hoy nos veremos las dos |
|||
|
cara a cara. |
|||
|
ABADESA |
Le interesa |
||
|
tratar con vos un asunto... |
|||
|
ANDREA |
Pues decidle que la espero. |
55 |
|
|
ABADESA: |
Salid vosotros. |
||
|
(A los SACRISTANES.) |
|||
|
ANDREA |
Yo quiero |
||
|
que esperéis... |
|||
|
ABADESA |
¡Salid al punto! |
||
|
ANDREA |
¡Que no salgáis! [88] |
||
|
ABADESA |
¡Ésta es Mengua! |
||
|
ANDREA |
Que calléis, o ¡por el diablo!, |
||
|
si pronunciáis un vocablo |
60 |
||
|
os voy a arrancar la lengua. |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula!, vete, aparta. |
||
|
(A los SACRISTANES.) |
|||
|
ANDREA |
Lleva esta carta, y no espacio, |
||
|
a mi padre; y tú, a palacio, |
|||
|
al capitán, esta carta. |
65 |
||
|
Ved que mucho me interesa, |
|||
|
que todo entregado quede. |
|||
|
ABADESA |
Ved que escribir no se puede... |
||
|
Ya voy pudiendo, abadesa. |
|||
|
Dadme esas cartas a mí. |
70 |
||
|
(A los SACRISTANES.) |
|||
|
ANDREA |
Salid de aquí o ¡vive Dios!, |
||
|
que por la reja a los dos |
|||
|
os arrojo, pesiamí! |
|||
|
(Toma una silla, los SACRISTANES salen corriendo.) |
|||
|
Escena III |
|||
|
ANDREA y la ABADESA |
|||
|
ANDREA |
Mirad, tengo veinte abriles |
||
|
y al mundo con ansia loca |
75 |
||
|
volver quiero: y esta toca, |
|||
|
y estos ropajes monjiles, |
|||
|
despedazar, ¡fiera saña! |
|||
|
¡Mirarme en este recinto |
|||
|
cuando yo de Carlos V, |
80 |
||
|
sol fui en la corte de España! |
|||
|
Cuando en la sombra me veo, |
|||
|
recuerdo historias pasadas... |
|||
|
disputaban mis miradas |
|||
|
en un duelo, en un torneo. |
85 |
||
|
Yo despertaba ilusiones |
|||
|
por mi belleza y valía, |
|||
|
y cuando yo sonreía |
|||
|
temblaban los corazones. |
|||
|
De repente, en un momento |
90 |
||
|
quitada su presa al mundo |
|||
|
y sumida en el profundo |
|||
|
letargo de este convento, |
|||
|
exacerbadas las penas |
|||
|
no creáis me sacrifique, |
95 |
||
|
abadesa, ¡rompo el dique |
|||
|
y quebranto mis cadenas! |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula! |
||
|
ANDREA |
A un hombre adoro. |
||
|
Doquier me sigue su sombra; |
|||
|
en el claustro y en el coro. |
100 |
||
|
En medio de la oración, |
|||
|
y en la noche solitaria, |
|||
|
al escuchar la plegaria |
|||
|
¡le llama mi corazón! |
|||
|
ABADESA |
¡Qué sacrilegio, Dios mío! |
105 |
|
|
ANDREA |
¿Vuestro corazón enjuto |
||
|
no pagó nunca el tributo |
|||
|
al humano desvarío? |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula!, es verdad, |
||
|
siempre a Dios me consagré |
110 |
||
|
y en este claustro pasé |
|||
|
lo más grato de mi edad. |
|||
|
ANDREA |
¿Y pensáis que imbécil yo, |
||
|
por dar gusto a no sé quién, |
|||
|
venga a encerrarme también |
115 |
||
|
al claustro? ¡Mil veces no! |
|||
|
ABADESA |
El demonio os aconseja, |
||
|
como a Cristo en el desierto. |
|||
|
ANDREA |
Abadesa, dad por cierto |
||
|
que yo quebranto esta reja. |
120 |
||
|
ABADESA |
Las tentaciones son malas; |
||
|
¿el castigo no os arredra? |
|||
|
ANDREA |
De estos muros en las piedra |
||
|
se están quebrando mis alas. |
|||
|
ABADESA |
Con don Lope Pimentel |
125 |
|
|
casaos... |
|||
|
ANDREA |
No, ¡por San Pablo! |
||
|
No sólo a Dios, sino al diablo, |
|||
|
me diera yo antes que a él. |
|||
|
ABADESA |
Es la condición precisa |
||
|
que de vuestro padre el celo... |
130 |
||
|
ANDREA |
Abadesa, tomo el velo; |
||
|
mirad, no estoy indecisa: |
|||
|
o don Félix de Montemar |
|||
|
es mi esposo, o en el convento |
|||
|
pronuncio mi juramento |
135 |
||
|
ante Dios, y ante su altar. |
|||
|
ABADESA |
Como lo sepa el marqués, |
||
|
vuestro novio a Filipinas... |
|||
|
ANDREA |
¡Imbécil!, ¿y tú imaginas |
||
|
se lo oculte yo?, ésta es |
140 |
||
|
mi voluntad y con ella [89] |
|||
|
iré hasta el cabo del mundo; |
|||
|
es un afecto profundo |
|||
|
que deja en mi alma una huella... |
|||
|
ABADESA |
¿Un grande amor habéis dicho? |
145 |
|
|
¡Decid locura también!... |
|||
|
ANDREA |
Será tina locura, bien; |
||
|
yo no cedo en mi capricho. |
|||
|
Quieren sepultarme viva, |
|||
|
entregarme a ese menguado; |
150 |
||
|
mas don Félix es soldado, |
|||
|
y arde en él la llama viva |
|||
|
del amor. |
|||
|
ABADESA |
Se armó un belén. |
||
|
ANDREA |
Mirad. (Le da una carta.) |
||
|
ABADESA |
(Azorada.) |
||
|
¿Cómo entró al convento? |
|||
|
ANDREA |
No tengáis remordimiento; |
155 |
|
|
¡como han entrado otras cien!... |
|||
|
ABADESA |
¡Sólo del diablo por artes... |
||
|
de Dios la justicia pesa! |
|||
|
ANDREA |
Amor es luz, abadesa, |
||
|
penetra por todas partes. |
160 |
||
|
ABADESA |
(Leyendo.) |
||
|
«A la dama enamorada; |
|||
|
a la de los lindos ojos; |
|||
|
que recibe sin enojos |
|||
|
el calor de tina mirada; |
|||
|
a la de cintura leve, |
165 |
||
|
como el tallo de mimosa; |
|||
|
a la de labios de rosa |
|||
|
bello andar, y planta breve; |
|||
|
a la de los ojos bellos, |
|||
|
sombra y luz del pensamiento, |
170 |
||
|
a la que atrevido el viento |
|||
|
ensortija sus cabellos; |
|||
|
a la de tupido velo |
|||
|
que apenas el rostro toca; |
|||
|
a la de purpúrea boca |
175 |
||
|
y tez blanca, como el hielo; |
|||
|
a la que de ángel blasona |
|||
|
le ofrece su amor sincero, |
|||
|
su mano de caballero, |
|||
|
del soldado su tizona; |
180 |
||
|
quien sabe tan sólo amar |
|||
|
y aguarda con impaciencia, |
|||
|
de sus labios la sentencia: |
|||
|
don Félix de Montemar.» |
|||
|
¡Camándula!, ¡es un horror! |
185 |
||
|
¿Y vos le habéis contestado |
|||
|
esta carta?... |
|||
|
ANDREA |
¡De contado! |
||
|
Aquí traigo el borrador... |
|||
|
Escuchad y no tembléis... |
|||
|
ABADESA |
Son los nervios, hija mía. |
190 |
|
|
ANDREA |
Cualquiera al veros diría |
||
|
que de amores no sabéis. |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula!; por mi mal, |
||
|
os atiendo y os escucho, |
|||
|
mas con la conciencia lucho... |
195 |
||
|
¡Hoy, confesión general! |
|||
|
¡Oh, si quisierais dejarme!... |
|||
|
¡Ved que el pecado me pesa!... |
|||
|
ANDREA |
¡Por el infierno, abadesa, |
||
|
comenzáis a impacientarme!... |
200 |
||
|
ABADESA |
Esta mujer está loca; |
||
|
no sé lo que va a pasar. |
|||
|
ANDREA |
¡Si os obstináis en charlar |
||
|
os voy a tapar la boca! |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula!, ¡es una lucha!... |
205 |
|
|
ANDREA |
¿Y esa mujer? |
||
|
(Viendo a la escucho.) |
|||
|
ABADESA |
Es sor Juana. |
||
|
ANDREA |
¡Que salga, o por la ventana |
||
|
vais vos y la madre escucha! |
|||
|
ESCUCHA |
¡Jesucristo! (Corre.) |
||
|
ABADESA |
¡Diablo aparta! |
||
|
ANDREA |
¿Con que a mí atisbarme?, ¡hola! |
210 |
|
|
ABADESA |
Se encuentra la estancia sola; |
||
|
ya podéis leer la carta. |
|||
|
ANDREA |
(Leyendo.) |
||
|
«Si a una mujer desgraciada, |
|||
|
para quien es el convento |
|||
|
la mazmorra del tormento, |
215 |
||
|
do vive desesperada; |
|||
|
si a una mujer desvalida |
|||
|
perseguida con furor, |
|||
|
y a quien doblega el amor |
|||
|
como a una cierva vencida, |
220 |
||
|
quiero amante y caballero |
|||
|
tender mano protectora, |
|||
|
venid, os espero ahora: |
|||
|
venid pronto, que os espero. |
|||
|
A las dos y bajo el muro |
225 |
||
|
donde una ventana rompe, |
|||
|
estad, que el oro corrompe |
|||
|
al guardador más seguro. |
|||
|
Venid, tendida la escala |
|||
|
ya estará; rondad la calle, |
230 |
||
|
y cuidad que nadie os halle |
|||
|
por si es la fortuna mala. |
|||
|
Venid, si tenéis amor; |
|||
|
venid, que bien puede ser |
|||
|
que el alma de esta mujer |
235 |
||
|
dé aliento a vuestro valor. |
|||
|
Si el sacrilegio os espanta, |
|||
|
abandonad la querella... |
|||
|
No lo espero, nuestra estrella |
|||
|
llena de luz adelanta. |
240 |
||
|
Venid; sonando las dos, |
|||
|
una luz, tras el cristal, |
|||
|
momentánea, es la señal. |
|||
|
Don Félix, os amo... ¡Adiós!» |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula! |
||
|
ANDREA |
¿Qué os parece, |
245 |
|
|
no manejo bien la pluma? |
|||
|
¿De mi plan decid en suma...? |
|||
|
ABADESA |
¡El demonio os desvanece! |
||
|
¡Satanás os aconseja! |
|||
|
¡Vade retro!... ¡En el convento! |
250 |
||
|
ANDREA |
Cese ya vuestro aspaviento. |
||
|
(La toma de la oreja.) |
|||
|
ABADESA |
¡Uf, que me arranca la oreja! |
||
|
¡Favor! ¡Favor! |
|||
|
ANDREA |
Aquí sola |
||
|
(Sacando una pistola y amenazándola.) |
|||
|
estáis conmigo, abadesa; |
|||
|
ved que el secreto interesa. |
255 |
||
|
ABADESA |
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!... una pistola, |
||
|
quitadla, las carga el diablo. |
|||
|
ANDREA |
Solas estamos las dos... |
||
|
ABADESA |
¡Sí, sí, sí, por Dios, por Dios! |
||
|
¡Santa Úrsula! ¡Santa Madre!... |
260 |
||
|
ANDREA |
¡Una palabra a mi padre |
||
|
y pego fuego al convento! |
|||
|
(Se va. Suena una campana.) |
|||
|
Escena IV |
|||
|
La ABADESA, después el CONDE y la CONDESA |
|||
|
ABADESA |
¡Camándula, estoy temblando!... |
||
|
¡Qué mujer tan desalmada!.... |
|||
|
en un tris pierdo la lengua. |
265 |
||
|
¡Que se vaya, que se vaya! |
|||
|
¡El señor conde! |
|||
|
CONDE |
Abadesa. |
||
|
ABADESA |
Con impaciencia esperaba |
||
|
vuestra visita... señora... |
|||
|
CONDESA |
Parece que está turbada. |
270 |
|
|
CONDE |
¿Qué dice vuestra novicia? |
||
|
ABADESA |
Es un dechado de gracia; |
||
|
¡que respeto!, ¡qué obediencia! |
|||
|
CONDESA |
Ésa sí es noticia rara. |
||
|
ABADESA |
No he visto más humildad |
275 |
|
|
ni devoción... |
|||
|
CONDE |
Es extraña |
||
|
tal variación. |
|||
|
ABADESA |
Para el cielo |
||
|
nada es imposible, nada... |
|||
|
CONDE |
Es verdad, pero el carácter... |
||
|
ABADESA |
En esta mansión sagrada |
280 |
|
|
todo se humilla y doblega, |
|||
|
y el carácter se avasalla. |
|||
|
CONDE |
Como lo pensé, condesa. |
||
|
CONDESA |
¿Y qué, dispuesta se halla |
||
|
al casamiento? |
|||
|
ABADESA |
Lo ignoro... |
285 |
|
|
ya le hablará vuestra gracia; |
|||
|
¿queréis que la llame? |
|||
|
CONDE |
Al punto. |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) |
||
|
Va a comenzar la batalla; |
|||
|
va a ser la de Dios es Cristo; |
|||
|
aquí muere la madrastra. |
290 |
||
|
(Toca la campanilla.) |
|||
|
A sor Andrea. (A una MONJA.) |
|||
|
CONDE |
Yo tengo, |
||
|
sin querer, una esperanza. |
|||
|
El señor de Pimentel |
|||
|
es un buen marido, vaya, |
|||
|
rico, potentado, noble, |
295 |
||
|
y muy querido en España. |
|||
|
Sesenta años es muy poco |
|||
|
para un hombre de su talla. |
|||
|
Su porte todo lo cubre; |
|||
|
maneja muy bien la espada: |
300 |
||
|
aún se luce en el sarao. |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Pues esta noche, aquí baila! |
||
|
CONDESA |
Señor, pero vuestra hija |
||
|
de él no está enamorada; |
|||
|
sino de ese capitán |
305 |
||
|
que al virrey le da la guardia. |
|||
|
CONDE |
Ella amará a quien yo diga: |
||
|
¡será a Pimentel y basta! [91] |
|||
|
Escena V |
|||
|
Dichos y ANDREA |
|||
|
ANDREA |
¡Señor padre! |
||
|
(Besándole la mano.) |
|||
|
CONDE |
¡Hija querida! |
||
|
CONDESA |
(Aparte.) ¡Vamos, parece una santa! |
310 |
|
|
CONDE |
Saluda a tu buena madre. |
||
|
ANDREA |
¡Eso no me da la gana! |
||
|
CONDESA |
¡Ya lo veis! |
||
|
CONDE |
(Aparte.) Vamos, paciencia. |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) Aquí tronó el santabárbara. |
||
|
ANDREA |
¡Ni esa señora es mi madre; |
315 |
|
|
ni sé a qué viene a esta casa! |
|||
|
CONDE |
Cálmate y hablemos algo |
||
|
que mucho a tu suerte cuadra... |
|||
|
CONDESA |
(Aparte.) Esta mujer es el diablo; |
||
|
yo le daré la revancha... |
320 |
||
|
CONDE |
Mi esposa y yo no tratamos... |
||
|
ANDREA |
Hacen bien. |
||
|
CONDE |
Andrea, aguarda; |
||
|
no queremos violentarte... |
|||
|
pero tengo la esperanza |
|||
|
de verte libre, dichosa. |
325 |
||
|
ANDREA |
¡Pues sacadme de aquí y basta! |
||
|
CONDE |
Pues, bien, ya trataremos eso... |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Ojalá y se la llevaran! |
||
|
CONDE |
Don Lope de Pimentel |
||
|
con loca pasión te ama. |
330 |
||
|
ANDREA |
Pues yo a ese hombre lo detesto, |
||
|
¡lo aborrezco con el alma! |
|||
|
CONDE |
Escucha: será tu esposo |
||
|
y partirás para España, |
|||
|
a brillar en esa corte |
335 |
||
|
por tu hermosura y tu gracia. |
|||
|
Serás rica, poderosa, |
|||
|
y acaso llegues a dama |
|||
|
de la reina... |
|||
|
ANDREA |
Padre, padre, |
||
|
esta mansión solitaria |
340 |
||
|
es preferible a esa vida |
|||
|
con un hombre de esa estampa: |
|||
|
¡viejo, achacoso y más feo |
|||
|
que el mismo diablo! |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Ya escampa! |
||
|
Dice bien el señor conde... |
345 |
||
|
ANDREA |
Que no metáis la cuchara; |
||
|
¡lo escucha!, a más que ninguno |
|||
|
le ha dado aquí la palabra. |
|||
|
ABADESA |
Yo creía... |
||
|
ANDREA |
Muy mal creído. |
||
|
ABADESA |
Pues entonces, lengua, calla. |
350 |
|
|
ANDREA |
¿Y ése es todo vuestro asunto? |
||
|
(Al CONDE.) |
|||
|
Ya estoy enterada. |
|||
|
CONDE |
Falta... |
||
|
ANDREA |
Pues ya escucho. |
||
|
CONDE |
Que mis iras |
||
|
de tanto sufrir estallan. |
|||
|
Soy vuestro padre, y yo mando; |
355 |
||
|
es mi voluntad sagrada, |
|||
|
y o con don Lope os casáis, |
|||
|
o en esta misma semana |
|||
|
tomáis el velo, ¡y la antorcha |
|||
|
de vuestra vida aquí acaba! |
360 |
||
|
¿Lo entendéis? |
|||
|
CONDESA |
Señor, calmaos. |
||
|
ANDREA |
(Aparte.) ¡Contengo apenas mi rabia! |
||
|
CONDESA |
Yo espero que hija obediente |
||
|
y dócil... |
|||
|
ANDREA |
¡Por san demonio!, |
||
|
¡que ya me tenéis cansada! |
365 |
||
|
Si queréis que yo me case, |
|||
|
dejad que elija. |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Camándula! |
||
|
CONDE |
Sé que el capitán don Félix |
||
|
ronda el convento y aguarda |
|||
|
obtener tu voluntad... |
370 |
||
|
ANDREA |
Pienso que la tiene. |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Cáscaras! |
||
|
CONDE |
Pero no tiene la mía. |
||
|
¡Y con la tuya no basta! |
|||
|
CONDESA |
(Aparte.) |
||
|
Ya se hace esperar don Lope, |
|||
|
y así nuestro plan fracasa. |
375 |
||
|
(Suena una campana.) |
|||
|
ABADESA |
Permitidme, voy a ver; |
||
|
ha sonado la campana. |
|||
|
CONDESA |
No hay necesidad. ¡Don Lope! |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Sólo este mono faltaba! |
||
|
Escena VI |
|||
|
Dichos y DON LOPE DE PIMENTEL |
|||
|
DON LOPE |
Conde, señora condesa. |
380 |
|
|
(Saludando.) |
|||
|
CONDE |
Mucho os hacéis esperar. |
||
|
DON LOPE |
Me he detenido al entrar. |
||
|
Niña... señora abadesa. |
|||
|
(Saludando.) [92] |
|||
|
CONDE |
Vamos, pasad al momento. |
||
|
DON LOPE |
Turbado estoy y reparo |
385 |
|
|
desde que entré en el convento |
|||
|
está pasando algo raro. |
|||
|
CONDESA |
Se trata de vos... |
||
|
DON LOPE |
¿De mí? |
||
|
¡Que me place! |
|||
|
CONDE |
Caballero, |
||
|
yo exijo de vos, y quiero |
390 |
||
|
que habléis con mi hija. |
|||
|
DON LOPE |
Eso es muy puesto en razón, |
||
|
mas no tengo que decirla; |
|||
|
que con humildad pedirla |
|||
|
para mi afán, compasión, |
395 |
||
|
yo confieso que la adoro |
|||
|
y que bien dichoso fuera |
|||
|
si ella dulce consintiera... |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) Aquí le sueltan el toro. |
||
|
CONDE |
Vamos, contesta, hija mía, |
400 |
|
|
que ya tu respuesta tarda. |
|||
|
ANDREA |
Puesto que don Lope aguarda, |
||
|
que escuche su señoría. |
|||
|
Hace seis años que os vi |
|||
|
con vuestro lujoso porte, |
405 |
||
|
de Madrid allá en la corte, |
|||
|
os presentaron a mí... |
|||
|
Si mal no estoy recordando |
|||
|
vuestra esposa, que en Dios haya. |
|||
|
DON LOPE |
Me impidió... |
||
|
ANDREA |
Tened a raya; |
410 |
|
|
permitid, yo estoy hablando... |
|||
|
DON LOPE |
Continuad. |
||
|
ANDREA |
Fue doña Estrella |
||
|
una hermana para mí; |
|||
|
ni sospeché, ni creí |
|||
|
que estaba sobre su huella... |
415 |
||
|
¡Murió!... |
|||
|
DON LOPE |
Desde entonces creo |
||
|
¡amé con idolatría!... |
|||
|
ANDREA |
Don Lope, desde ese día |
||
|
¡conocí que erais muy feo! |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Sopla! |
||
|
DON LOPE |
Sí... |
||
|
ANDREA |
Y el entrecejo |
420 |
|
|
no pleguéis; vuestra pasión |
|||
|
hizo ver a mi razón |
|||
|
¡que a más de feo, erais viejo! |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Camándula! |
||
|
CONDE |
¡Mi frente arde! |
||
|
CONDESA |
¡Qué lenguaje tan grosero! |
425 |
|
|
ANDREA |
¡Y que de buen caballero, |
||
|
os tornasteis en cobarde! |
|||
|
DON LOPE |
¡Por mi fe, tamaña ofensa! |
||
|
ANDREA |
Lo dicho; en este momento |
||
|
por vos está en el convento |
430 |
||
|
una mujer indefensa... |
|||
|
¡Sí, por vos sufro este yugo, |
|||
|
quieren que ante vos sucumba, |
|||
|
o abren para mí esta tumba |
|||
|
siendo mi padre el verdugo! |
435 |
||
|
CONDESA |
(Aparte.) ¡Yo con su cólera arrostro, |
||
|
vuestro afán es temerario! |
|||
|
ANDREA |
¡Callad, o con mi rosario |
||
|
os voy a cruzar el rostro! |
|||
|
(La amenaza.) |
|||
|
CONDE |
¿Pero qué es esto, Dios mío? |
440 |
|
|
¡Está loca esta mujer! |
|||
|
ANDREA |
¡Loca me queréis volver |
||
|
con vuestro rigor impío! |
|||
|
CONDE |
¡Hija ingrata! |
||
|
ANDREA |
¡No me arredro! |
||
|
ABADESA |
¡Ésa ya es mucha fiereza! |
445 |
|
|
ANDREA |
¡Ved que os rompo la cabeza |
||
|
con las llaves del San Pedro! |
|||
|
CONDE |
¡Don Lope de Pimentel, |
||
|
vamos de aquí! |
|||
|
DON LOPE |
Vamos presto... |
||
|
CONDESA |
Señora, os va a ser funesto |
450 |
|
|
para vos y muy cruel... |
|||
|
ANDREA |
¡Y qué se me importa a mí |
||
|
la explosión de vuestra ira! |
|||
|
CONDESA |
Si me parece mentira, |
||
|
¡Pimentel, vamos de aquí!... |
455 |
||
|
DON LOPE |
Perdonad, fuera siniestro |
||
|
el porvenir e inhumano: |
|||
|
yo renuncio vuestra mano. |
|||
|
ANDREA |
¡Renunciáis lo que no es vuestro! |
||
|
Y hacéis bien, por vida mía, |
460 |
||
|
pues yo que fuera que vos, |
|||
|
al mirar que entre los dos |
|||
|
no hay amor, renunciaría. |
|||
|
Ni yo os he llamado aquí |
|||
|
a que ensayaseis fortuna, |
465 |
||
|
ni vaga esperanza alguna |
|||
|
os hice alentar por mí. |
|||
|
Idos, pues, y no volváis; |
|||
|
y si calculasteis necio |
|||
|
herirme con el desprecio, |
470 |
||
|
también os equivocáis. |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡Camándula!, ¡pico de oro! |
||
|
DON LOPE |
Perdonad, no fue mi intento |
||
|
perderos el miramiento |
|||
|
ni ultrajar vuestro decoro. |
475 |
||
|
ANDREA |
¡Id en paz! |
||
|
CONDESA |
Yo aquí me quedo... |
||
|
ABADESA |
(Aparte.) Se la come. |
||
|
Adiós, señora. |
|||
|
CONDE |
Vámonos, en mala hora |
||
|
vinimos. |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) Yo tengo miedo. [93] |
||
|
Escena VII |
|||
|
Dichos, menos DON LOPE y el CONDE |
|||
|
ANDREA |
Curiosa estoy por saber |
480 |
|
|
¿qué me tenéis que decir? |
|||
|
CONDESA |
Tened calma para oír. (Se sientan.) |
||
|
ANDREA |
(Aparte.) |
||
|
¡Me impacienta esta mujer! |
|||
|
CONDESA |
Os amo como a la prenda |
||
|
que llevara en mis entrañas. |
485 |
||
|
ANDREA |
No comencéis con patrañas |
||
|
si queréis que yo os atienda. |
|||
|
ABADESA |
(Aparte.) ¡La clavó! |
||
|
CONDESA |
Sabéis muy bien... |
||
|
ANDREA |
Que odio tenéis para mí, |
||
|
y que yo jamás sentí |
490 |
||
|
para vos más que desdén; |
|||
|
es ésta la realidad |
|||
|
que fórmulas no respeta; |
|||
|
arrojemos la careta |
|||
|
y hablémonos la verdad. |
495 |
||
|
¿Me habéis comprendido? |
|||
|
CONDESA |
Sea, |
||
|
que ya me cansa, a fe mía, |
|||
|
usar tanta hipocresía: |
|||
|
me vais a escuchar, Andrea. |
|||
|
(Se levanta.) |
|||
|
Don Félix de Montemar |
500 |
||
|
es un hombre a quien yo adoro... |
|||
|
ANDREA |
Guardad, señora, el decoro, |
||
|
que yo no os puedo escuchar. |
|||
|
CONDESA |
No obstante. Le conocí; |
||
|
y aquél fue un amor inmenso: |
505 |
||
|
aún siento, cuando lo pienso, |
|||
|
el fuego latir en mí... |
|||
|
ANDREA |
¡Pero él nunca os amó! |
||
|
CONDESA |
No lo sé; pero en mi mente |
||
|
brotó un relámpago ardiente |
510 |
||
|
¡que mi existencia alumbró! |
|||
|
Su terrible indiferencia |
|||
|
era un fatal incentivo; |
|||
|
sabed que aun casada, vivo |
|||
|
para él, y mi existencia |
515 |
||
|
va tras la suya a distancia, |
|||
|
y al saber que él os adora |
|||
|
¡fuego de celos devora |
|||
|
mi corazón!... |
|||
|
ANDREA |
¡Qué arrogancia! |
||
|
CONDESA |
Sé que os ama, que os adora, |
520 |
|
|
que sois alma de su alma... |
|||
|
ANDREA |
No sé cómo tengo calma |
||
|
para escucharos, señora. |
|||
|
CONDESA |
Aguardad... |
||
|
ANDREA |
¡Acabad presto; |
||
|
y no abuséis, por Dios santo, |
525 |
||
|
de mi paciencia! |
|||
|
CONDESA |
El quebranto |
||
|
que sufro os va a ser funesto. |
|||
|
ANDREA |
Pláceme vuestra deshonra |
||
|
y que el dolor os taladre. |
|||
|
Tenéis que callar. ¡Mi padre |
530 |
||
|
pendiente está de su honra; |
|||
|
y si la fortuna ingrata |
|||
|
viene a romper este velo, |
|||
|
señora, llamad al cielo |
|||
|
que os ayude, porque os mata!... |
535 |
||
|
CONDESA |
No lo sabrá; no, por Dios, |
||
|
os lo juro por mi nombre: |
|||
|
las dos amamos a un hombre: |
|||
|
¡lo perderemos las dos! |
|||
|
ANDREA |
¡O calláis, u os escarmiento! |
540 |
|
|
CONDESA |
Don Félix de Montemar |
||
|
debe esta noche casar |
|||
|
con Beatriz... |
|||
|
ANDREA |
¡Mentís! |
||
|
CONDESA |
¡No miento! |
||
|
ANDREA |
Vos queréis que yo maldiga |
||
|
hasta el día en que nací... |
545 |
||
|
CONDESA |
Mi afán lo ha querido así, |
||
|
es de mis celos la intriga. |
|||
|
ANDREA |
¿Con que se casa? |
||
|
CONDESA |
¡Sí, a fe! |
||
|
Desterrad toda esperanza. |
|||
|
ANDREA |
¡Venganza!... ¡quiero venganza! |
550 |
|
|
¡Lo juro... me vengaré! |
|||
|
¡Salid de aquí! |
|||
|
CONDESA |
Quedaros vos |
||
|
en esta cárcel sombría. |
|||
|
¡Gózate, venganza mía! |
|||
|
ANDREA |
¡Que salgáis! |
||
|
CONDESA |
Quedad con Dios. |
555 |
|
|
Escena VIII |
|||
|
La ABADESA y ANDREA |
|||
|
ABADESA |
¡Cielo santo, qué turbión! |
||
|
¡Y qué va a pasar aquí! |
|||
|
ANDREA |
¡Cayendo está sobre mí |
||
|
del cielo la maldición! |
|||
|
¡Casado!... no, por quien soy; |
560 |
||
|
aliento brío y coraje. |
|||
|
¡Pero esta reja!... ¡este traje!.... |
|||
|
¡todo a quebrantarlo voy! |
|||
|
¡Ligas que forjó la suerte |
|||
|
sobre mi existencia triste; |
565 |
||
|
sombra que el cielo reviste: |
|||
|
silencio horrible de muerte! |
|||
|
¡Cárcel que encierras mi vida [94] |
|||
|
cuyo sol toca a su ocaso; |
|||
|
rejas que cierran mi paso; |
570 |
||
|
ved esta llama encendida |
|||
|
que el corazón me devora |
|||
|
y está quemando mis venas!... |
|||
|
Sorbo el llanto; y mis cadenas |
|||
|
¡voy a quebrantar ahora! |
575 |
||
|
ABADESA |
(Con ansiedad.) |
||
|
¿Qué pensáis? |
|||
|
ANDREA |
(Resuelta.) |
||
|
¡Dadme la llave! |
|||
|
ABADESA |
¡No la tengo! |
||
|
ANDREA |
(Amenazándola.) ¡Os exponéis! |
||
|
ABADESA |
Aquí está, mas no podréis |
||
|
salir... |
|||
|
ANDREA |
En mi pecho cabe |
||
|
de venganza tal deseo, |
580 |
||
|
que si al instante no salgo |
|||
|
vais a ver lo que yo valgo; |
|||
|
¡y que es funesto preveo! |
|||
|
ABADESA |
Por la puerta de la iglesia |
||
|
podéis salir, sor Andrea... |
585 |
||
|
ANDREA |
¡Yo abriré con una tea |
||
|
estas puertas! |
|||
|
(Se va corriendo.) |
|||
|
ABADESA |
¡Ay, magnesia! |
||
|
Escena IX |
|||
|
La ABADESA, sola |
|||
|
ABADESA |
¡Jesús!, es un energúmeno |
||
|
con ese ciento satánico; |
|||
|
si encuentra algún catecúmeno |
590 |
||
|
lo va a hacer morir de pánico... |
|||
|
Ya de mis huesos la médula |
|||
|
se hiela... no encuentra obstáculo; |
|||
|
¡hoy pone al convento cédula |
|||
|
y quema hasta el tabernáculo!... |
595 |
||
|
¡Qué rostro!, ¡qué horrible físico! |
|||
|
¡Me causa un dolor hepático! |
|||
|
¡Si al más gordo vuelve tísico |
|||
|
y rompe el nervio simpático! |
|||
|
Vuela doquier como un tábano; |
600 |
||
|
su ardor febril es erótico; |
|||
|
y le va a importar un rábano |
|||
|
darnos a todos narcótico. |
|||
|
Su corazón es escéptico... |
|||
|
Ya estoy cansada de escándalos; |
605 |
||
|
caigo como un epiléptico |
|||
|
en tina entrada de vándalos. |
|||
|
Éste es el diablo. ¡Camándula! |
|||
|
Es un demonio católico |
|||
|
que ha metido esta farándula, |
610 |
||
|
y en el convento este cólico. |
|||
|
(Se oye el toque de fuego.) |
|||
|
¿Qué es ese toque terrífico |
|||
|
que nada tiene de ascético? |
|||
|
¡Fuego!, ¡fuego!, ¡un sudorífico! |
|||
|
¡Yo quiero tártaro emético! |
615 |
||
|
Escena X |
|||
|
(Dicha y las MONJAS. Todos en desorden.) |
|||
|
MONJAS |
¡Jesús! ¡Jesús! |
||
|
ABADESA |
¡Padre lego! |
||
|
¡Dios mío!, ¿por dónde corro? |
|||
|
¡Es un incendio; socorro! |
|||
|
TODAS |
¡Fuego, fuego, fuego, fuego! |
||
|
Escena XI |
|||
|
(Dichos y ANDREA, en traje de hombre y con la espada en la mano.) |
|||
|
ABADESA |
¿Adónde vais? |
||
|
ANDREA |
¡Callad vos! |
620 |
|
|
Me abro paso entre las rejas. |
|||
|
¡Consuma el fuego a estas viejas, |
|||
|
y que me perdone Dios! |
|||
|
FIN DEL ACTO PRIMERO |
Acto segundo
|
El teatro representa un gran salón. Galería en el fondo. Puertas laterales. En el centro una mesa elegantemente servida. Es de noche. |
||||
|
Escena I |
||||
|
(El MAYORDOMO y los CRIADOS, concluyendo de disponer el salón.) |
||||
|
CRIADO |
Jamás hemos presenciado |
|||
|
una fiesta más espléndida. |
||||
|
MAYORDOMO |
Como que don Juan de Lara |
|||
|
no halla rival en su hacienda; |
||||
|
rico, poderoso, noble, |
5 |
|||
|
por eso aquí el lujo reina. |
||||
|
CRIADO |
¡Doña Beatriz es hermosa! |
|||
|
MAYORDOMO |
¡Es sin rival su belleza! |
|||
|
Feliz el novio, hijo mío, |
||||
|
que tales prendas se lleva; |
10 |
|||
|
don Félix de Montemar |
||||
|
bien sabe lo que se pesca. |
||||
|
¡Capitán afortunado, |
||||
|
gran dote y linda doncella! [95] |
||||
|
CRIADO |
Va a comenzar el sarao. |
15 |
||
|
MAYORDOMO |
Un máscara se presenta. |
|||
|
Escena II |
||||
|
Dichos y ANDREA enmascarada |
||||
|
MAYORDOMO |
¿Qué se ofrece al disfrazado? |
|||
|
ANDREA |
Sólo darte estas monedas. |
|||
|
(Se las da.) |
||||
|
MAYORDOMO |
Es buen principio, a fe mía. |
|||
|
¿Y que queréis? |
||||
|
ANDREA |
Que me atiendas. |
20 |
||
|
MAYORDOMO |
Ya escucho al del antifaz; |
|||
|
que debe ser excelencia. |
||||
|
ANDREA |
Vas a responderme presto. |
|||
|
¿Qué significa esta fiesta? |
||||
|
MAYORDOMO |
Sin duda venís de China |
25 |
||
|
o de África, ¡qué bobera! |
||||
|
ANDREA |
¡Responded a mi pregunta |
|||
|
que a hervir ya mi sangre empieza! |
||||
|
MAYORDOMO |
Bríos el máscara tiene. |
|||
|
ANDREA |
¡Y coraje! |
|||
|
MAYORDOMO |
Su impaciencia |
30 |
||
|
calme, que allá va la historia |
||||
|
que toda la ciudad cuenta. |
||||
|
Don Félix de Montemar, |
||||
|
capitán de la nobleza, |
||||
|
rico, apuesto, muy galante, |
35 |
|||
|
caballeroso y etcétera... |
||||
|
ANDREA |
Habláis hasta por los codos. |
|||
|
Continuad, que me interesa. |
||||
|
MAYORDOMO |
Es el mortal más dichoso |
|||
|
que existe sobre la tierra... |
40 |
|||
|
cuando menos lo pensaba, |
||||
|
lo hace llamar su excelencia |
||||
|
el virrey, y lo anonada |
||||
|
con una noticia inmensa, |
||||
|
¡piramidal! |
||||
|
ANDREA |
¡Por el diablo! |
45 |
||
|
¡No me rompáis la cabeza! |
||||
|
MAYORDOMO |
Le dice que allá en la corte |
|||
|
de Madrid, hay quien anhela |
||||
|
un enlace de familia |
||||
|
con los De Lara... |
||||
|
ANDREA |
(Aparte.) ¡Qué afrenta! |
50 |
||
|
MAYORDOMO |
Y que va el rey intervino. |
|||
|
y que... ya entendéis la gresca... |
||||
|
doña Beatriz ha llorado... |
||||
|
su pobre novio protesta; |
||||
|
pero no hay remedio, amigo, |
55 |
|||
|
los esponsales se arreglan. |
||||
|
Ya los novios han firmado, |
||||
|
y en su honor se da esta fiesta. |
||||
|
ANDREA |
¿Y cuándo es el casamiento? |
|||
|
MAYORDOMO |
Sólo las galas se esperan. |
60 |
||
|
ANDREA |
De doña Beatriz el novio, |
|||
|
¿cómo se llama? |
||||
|
MAYORDOMO |
Es quimera |
|||
|
hasta hablar de ese infelice |
||||
|
que un gran desengaño lleva. |
||||
|
ANDREA |
Decid su nombre, ¡o por Cristo, |
65 |
||
|
que os aligero la lengua! |
||||
|
MAYORDOMO |
Don Juan de Saldaña se llama, |
|||
|
y es capitán. |
||||
|
ANDREA |
¡Brava pena! |
|||
|
Le he conocido en España |
||||
|
por valiente y calavera. |
70 |
|||
|
Está bien. |
||||
|
MAYORDOMO |
¿No se os ofrece |
|||
|
algo más? |
||||
|
ANDREA |
Que estéis alerta... |
|||
|
MAYORDOMO |
¡Bien!... |
|||
|
ANDREA |
Necesitaros puedo... |
|||
|
MAYORDOMO |
Como gustéis... |
|||
|
ANDREA |
Tened cuenta |
|||
|
que hay oro... |
||||
|
MAYORDOMO |
Tras él navego. |
75 |
||
|
ANDREA |
Pues te tendrá buena cuenta. |
|||
|
¿Puedes resolverte a todo? |
||||
|
MAYORDOMO |
A todo. |
|||
|
ANDREA |
Sí, como suena. |
|||
|
MAYORDOMO |
Sí, yo a todo estoy dispuesto, |
|||
|
como paguéis. |
||||
|
ANDREA |
Mis monedas |
80 |
||
|
son oro. |
||||
|
MAYORDOMO |
Así Me acomoda; |
|||
|
y habladme que estoy de prisa. |
||||
|
ANDREA |
Pues necesito un narcótico |
|||
|
que no falle... |
||||
|
MAYORDOMO |
¡Ésa es empresa |
|||
|
que debe costaros mucho! |
85 |
|||
|
ANDREA |
No me rompáis la cabeza, |
|||
|
¡con mil diablos! |
||||
|
MAYORDOMO |
Pues lo tengo. |
|||
|
ANDREA |
Pues al servir esta mesa, |
|||
|
a todos los concurrentes |
||||
|
les daréis... |
||||
|
MAYORDOMO |
En las botellas |
90 |
||
|
lo verteré: en el momento |
||||
|
dormirán a pierna suelta. |
||||
|
ANDREA |
Pues toma eso adelantado. |
|||
|
MAYORDOMO |
Oh, descuide, su excelencia, |
|||
|
es un narcótico puro. |
95 |
|||
|
ANDREA |
Si no cumples con tu oferta, |
|||
|
¡mira! |
||||
|
(Enseñándole un puñal.) |
||||
|
MAYORDOMO |
Es inútil del todo; |
|||
|
¡yo soy hombre de conciencia! |
||||
|
¡Dormirán, os lo prometo! [96] |
||||
|
ANDREA |
Cuenta con cumplir. ¡Alerta! |
100 |
||
|
(Se va el MAYORDOMO.) |
||||
|
Está arreglado el negocio. |
||||
|
El capitán. (Viendo a SALDAÑA.) |
||||
|
¡Que me alegra! |
||||
|
Escena III |
||||
|
El CAPITÁN SALDAÑA y ANDREA |
||||
|
CAPITÁN |
Es espantoso este afán; |
|||
|
siento en mi dolor, estrecho |
||||
|
el cóncavo de mi pecho, |
105 |
|||
|
¡para sufrir!... |
||||
|
ANDREA |
¡Capitán! |
|||
|
CAPITÁN |
¿Me conocéis? |
|||
|
ANDREA |
¡Sí, por Dios! |
|||
|
Os conocí desde España; |
||||
|
y vamos a hablar, Saldaña, |
||||
|
aquí, un momento los dos. |
110 |
|||
|
CAPITÁN |
¿Qué me tenéis que decir |
|||
|
ni yo escucharos con calma, |
||||
|
cuando en pedazos el alma |
||||
|
tengo de tanto sufrir? |
||||
|
¡El infierno en mi camino |
115 |
|||
|
con ímpetu se atraviesa! |
||||
|
ANDREA |
Ved que hablaros me interesa... |
|||
|
CAPITÁN |
Hablad, que de mi destino |
|||
|
no cambiaréis el sendero. |
||||
|
ANDREA |
¡Quien Sabe! |
|||
|
CAPITÁN |
El del antifaz, |
120 |
||
|
¿me conoce? |
||||
|
ANDREA |
Sois tenaz, |
|||
|
y yo consolaros quiero... |
||||
|
CAPITÁN |
¡Que consuelo cabe en mí, |
|||
|
cuando la mujer que adoro, |
||||
|
se vende al brillo del oro, |
125 |
|||
|
olvida mi frenesí! |
||||
|
¡En mi hondo afán no repara, |
||||
|
y olvida, ingrata, mi amor! |
||||
|
¡Veré si tiene valor |
||||
|
para verme, cara a cara! |
130 |
|||
|
ANDREA |
¡Por Dios, que estáis imprudente! |
|||
|
CAPITÁN |
De todo me hallo capaz... |
|||
|
ANDREA |
Si os quitáis el antifaz, |
|||
|
os perdéis. |
||||
|
CAPITÁN |
¡Estoy demente! |
|||
|
ANDREA |
No me conocéis, Saldaña, |
135 |
||
|
yo soy un hombre de honor; |
||||
|
fiad en mí, tened valor. |
||||
|
CAPITÁN |
Vuestra entereza me extraña. |
|||
|
ANDREA |
No la extrañéis, ¡vive Dios!, |
|||
|
que si la venganza os guía, |
140 |
|||
|
vuestra venganza es la mía; |
||||
|
ella nos une a los dos... |
||||
|
Don Félix de Montemar, |
||||
|
de mi hermana prometido, |
||||
|
se casa hoy, y he venido |
145 |
|||
|
tamaño ultraje a vengar... |
||||
|
Impulsado por mi saña |
||||
|
le vengo a insultar aquí; |
||||
|
tiene de matarme a mí, |
||||
|
o yo le mato, Saldaña; |
150 |
|||
|
mas quiero antes de matarle, |
||||
|
si el diablo me presta ayuda, |
||||
|
lo juro, no tengáis duda, |
||||
|
capitán, quiero infamarle. |
||||
|
CAPITÁN |
No os comprendo... |
|||
|
ANDREA |
Fácil es; |
155 |
||
|
¿tenéis listo vuestro acero? |
||||
|
CAPITÁN |
Listo; y ayudaros quiero |
|||
|
con el más vivo interés. |
||||
|
ANDREA |
Bien claro en vos se demuestra, |
|||
|
capitán; tened un coche |
160 |
|||
|
a la puerta, que esta noche |
||||
|
doña Beatriz será vuestra. |
||||
|
CAPITÁN |
¿Os burláis? |
|||
|
ANDREA |
¡Idos al diablo! |
|||
|
No mostréis desconfianza; |
||||
|
se hunde aquí nuestra venganza |
165 |
|||
|
si pronunciáis un vocablo. |
||||
|
CAPITÁN |
No me ha de faltar aliento; |
|||
|
empeño sangre toda. |
||||
|
ANDREA |
No ha de llorar esta boda |
|||
|
mi hermana, allá en el convento. |
170 |
|||
|
CAPITÁN |
¿El vizconde de Cifuente |
|||
|
sois vos? |
||||
|
ANDREA |
Y en el regimiento |
|||
|
alférez. |
||||
|
CAPITÁN |
Conocimiento |
|||
|
muy honroso... |
||||
|
ANDREA |
Antecedentes |
|||
|
tengo de grande valía. |
175 |
|||
|
Os doy mi amistad... |
||||
|
(Le tiende la mano.) |
||||
|
CAPITÁN |
¡Muy bien! |
|||
|
Pero recordad también |
||||
|
que os puede servir la mía. |
||||
|
(Viendo a la CONDESA.) |
||||
|
ANDREA |
Mi madrastra. Idos de aquí |
|||
|
y no me perdáis de vista. |
180 |
|||
|
CAPITÁN |
¿Preparáis una conquista? |
|||
|
ANDREA |
¡Una gran conquista, sí! |
|||
|
(Se va SALDAÑA.) |
||||
|
Escena IV |
||||
|
ANDREA, la CONDESA y un MÁSCARA |
||||
|
CONDESA |
Gracias, me quedo un momento... |
|||
|
MÁSCARA |
¿Tan pronto? [97] |
|||
|
CONDESA |
Estoy muy cansada. |
|||
|
MÁSCARA |
Pues te dejo acompañada. |
185 |
||
|
CONDESA |
Gracias. |
|||
|
(Se va el MÁSCARA.) |
||||
|
ANDREA |
La cólera siento |
|||
|
invadir mi sangre toda, |
||||
|
tendré sobre mí, poder; |
||||
|
¡aborrezco a esta mujer!... |
||||
|
(Acercándose.) |
||||
|
Si a la dama le acomoda |
190 |
|||
|
el que le haga compañía |
||||
|
un galante caballero, |
||||
|
el ser su pareja quiero, |
||||
|
como vos queráis ser mía. |
||||
|
CONDESA |
Me parecéis atrevido... |
195 |
||
|
ANDREA |
Siempre lo fui con las bellas, |
|||
|
y con dulce afán, sus huellas |
||||
|
por donde quiera he seguido. |
||||
|
CONDESA |
¿Sabéis que yo soy hermosa? |
|||
|
ANDREA |
Bien lo dice esa fugaz |
200 |
||
|
mirada que el antifaz |
||||
|
no encubre; labios de rosa, |
||||
|
leve y hermosa cintura, |
||||
|
y entre los pliegues, se ve |
||||
|
destacar el lindo pie |
205 |
|||
|
que lleváis en miniatura. |
||||
|
Esa figura simpática |
||||
|
revela vuestra belleza, |
||||
|
y denuncia la nobleza |
||||
|
esa mano aristocrática. |
210 |
|||
|
Me parece adivinar |
||||
|
quién sois... |
||||
|
CONDESA |
¡Decidme, lo quiero! |
|||
|
ANDREA |
A mi fe de caballero, |
|||
|
no sé, condesa, faltar. |
||||
|
CONDESA |
¿Quién sois vos? |
|||
|
ANDREA |
Si lo dijera, |
215 |
||
|
o lo pensara decir, |
||||
|
inútil era encubrir |
||||
|
la faz. |
||||
|
CONDESA |
¡Y si yo quisiera!... |
|||
|
Mi insistencia no os asombre... |
||||
|
ANDREA |
¿Que mi nombre revelara? |
220 |
||
|
Os mostraría mi cara |
||||
|
y os dijera hasta mi nombre. |
||||
|
CONDESA |
Tal vez os vais a encontrar |
|||
|
con que ya lo sé. |
||||
|
ANDREA |
¡Quimeras! |
|||
|
CONDESA |
Mirad que os hablo de veras, |
225 |
||
|
«don Félix de Montemar». |
||||
|
ANDREA |
Yo no sé mentir, señora; |
|||
|
soy don Félix que la huella |
||||
|
os sigue, y busca su estrella |
||||
|
porque rendido os adora. |
230 |
|||
|
Don Félix que por su mal |
||||
|
hoy cumple forzosa ley |
||||
|
con la voluntad del rey, |
||||
|
dando a su amor un rival. |
||||
|
¡Sí, don Félix que agitado |
235 |
|||
|
va tras de vos en su afán!... |
||||
|
CONDESA |
¿Habláis serio, capitán? |
|||
|
ANDREA |
¡Nunca como ahora he amado! |
|||
|
En silencio mi pasión, |
||||
|
como un volcán ha crecido; |
240 |
|||
|
sombras le pedí al olvido |
||||
|
y se rehusó el corazón: |
||||
|
tal vez porque está mi rostro |
||||
|
cubierto, el valor me alienta; |
||||
|
ved la terrible tormenta |
245 |
|||
|
del alma que ante vos postro. |
||||
|
¡Tened compasión de mí, |
||||
|
yo aborrezco a la De Lara! |
||||
|
CONDESA |
¡Callad, por Dios! |
|||
|
ANDREA |
Y rehusara |
|||
|
su mano en mi frenesí. |
250 |
|||
|
CONDESA |
¿Tenéis valor? |
|||
|
ANDREA |
¡Sí, le tengo! |
|||
|
Proponed, señora, el modo |
||||
|
de evadir, resuelto a todo, |
||||
|
esa demanda sostengo. |
||||
|
CONDESA |
Pues bien, Montemar, yo os amo, |
255 |
||
|
como vos me amáis a mí. |
||||
|
ANDREA |
Habladme, condesa, así. |
|||
|
Por compasión lo reclamo. |
||||
|
CONDESA |
¿Desafiáis a la suerte? |
|||
|
ANDREA |
Con el alma y el aliento; |
260 |
||
|
señora, ¡en este momento |
||||
|
combatiera con la muerte! |
||||
|
CONDESA |
¡Bien, muy bien! Venid conmigo |
|||
|
y dejemos este suelo, |
||||
|
donde no encuentra consuelo |
265 |
|||
|
nuestro amor, ni un dulce abrigo. |
||||
|
ANDREA |
¡Acepto! ¡Inmensa fortuna!... |
|||
|
Permitidme que lo exija, |
||||
|
condesa, vuestra sortija... |
||||
|
(Se la da.) |
||||
|
Esperadme al dar la una, |
270 |
|||
|
cuando os la presente aquí; |
||||
|
no extrañéis si un nuevo traje... |
||||
|
CONDESA |
Comprendo... estamos de viaje... |
|||
|
¿Me amáis, don Félix? |
||||
|
ANDREA |
¡Ah!, ¡sí! |
|||
|
Escena V |
||||
|
ANDREA sola |
||||
|
ANDREA |
Infame, mujer procaz; |
275 |
||
|
deshonra vil de un esposo, |
||||
|
no has visto el rayo furioso |
||||
|
brillar tras el antifaz; |
||||
|
la pulsación de mi mano, [98] |
||||
|
¿no te habló de mi venganza |
280 |
|||
|
ni mi rencor inhumano? |
||||
|
¡Horas de tu suerte insanas, |
||||
|
ante mi afán vengador |
||||
|
te arrastran!... ¡El deshonor |
||||
|
no caerá sobre sus canas!... |
285 |
|||
|
¡Tú me retaste, y el reto |
||||
|
acepté; tremenda guerra! |
||||
|
¡Vivirás en esta tierra, |
||||
|
con tu deshonra en secreto! |
||||
|
(Aparece un grupo de máscaras del que se desprende el CONDE DE CIFUENTE.) |
||||
|
Escena VI |
||||
|
ANDREA, el CONDE y MÁSCARAS. |
||||
|
CONDE |
Dejadme en paz, que la broma |
290 |
||
|
es pesada, ¡idos al diablo! |
||||
|
ANDREA |
(Aparte.) ¡Mi padre! |
|||
|
¡Infernal canalla! |
||||
|
CONDE |
Me tienen atarantado... |
|||
|
¡Hola, otro máscara aquí! |
||||
|
ANDREA |
En mí no pongáis reparo, |
295 |
||
|
soy un máscara ambulante; |
||||
|
un máscara como tantos. |
||||
|
CONDE |
Éste lo toma a lo serio; |
|||
|
¡bravo por el joven, bravo! |
||||
|
ANDREA |
Como que en serio hablar quiero. |
300 |
||
|
CONDE |
Pues hablad... |
|||
|
ANDREA |
Ved que si hablo |
|||
|
os puede pesar... |
||||
|
CONDE |
Misterios |
|||
|
tiene el buen enmascarado. |
||||
|
ANDREA |
¡Misterios!, pero de honra, |
|||
|
¿comprendéis? |
||||
|
CONDE |
No, ni un vocablo. |
305 |
||
|
ANDREA |
Tal vez os afecten, conde... |
|||
|
CONDE |
¿Me bromeáis? ¡Por San Pablo! |
|||
|
Que a la primera palabra |
||||
|
de ofensa, aunque soy anciano, |
||||
|
el acero de otros tiempos |
310 |
|||
|
puede sostener mi mano. |
||||
|
ANDREA |
¡Conmigo, nunca! |
|||
|
CONDE |
¡Acabemos! |
|||
|
Por mi parte no habrá entrambos |
||||
|
porque reñir... |
||||
|
ANDREA |
Escuchadme, |
|||
|
que no es broma... |
||||
|
CONDE |
Pues estamos |
315 |
||
|
solos; romped el silencio. |
||||
|
ANDREA |
Pues jurad que mi relato |
|||
|
oiréis con calma... |
||||
|
CONDE |
¡Lo juro! |
|||
|
Vamos al asunto... |
||||
|
ANDREA |
¡Vamos!... |
|||
|
¿Confiáis en vuestra esposa? |
320 |
|||
|
CONDE |
¡Juro a Dios! |
|||
|
(Echa mano a la espada.) |
||||
|
ANDREA |
¡Tened la mano!... |
|||
|
O llena de duda el alma, |
||||
|
os dejo, conde, y me marcho... |
||||
|
CONDE |
Me daréis cuenta de la honra |
|||
|
¡con vuestra vida! |
||||
|
ANDREA |
¡Qué ingrato |
325 |
||
|
sois con el mejor amigo |
||||
|
que tenéis! |
||||
|
CONDE |
Hablemos claro. |
|||
|
¿Os burláis? |
||||
|
ANDREA |
Que no me burlo; |
|||
|
¡os lo juro, por Dios santo! |
||||
|
CONDE |
Me hacéis temblar... |
|||
|
ANDREA |
Señor conde, |
330 |
||
|
tocadme: yo estoy temblando... |
||||
|
CONDE |
Hablad, tened compasión |
|||
|
de un triste y mísero anciano, |
||||
|
que presume su deshonra |
||||
|
y que se siente burlado. |
335 |
|||
|
ANDREA |
¡No, por Dios!, que si tal fuera, |
|||
|
no estaríamos hablando... |
||||
|
CONDE |
No os conozco, caballero, |
|||
|
y ya sin querer os amo. |
||||
|
ANDREA |
Pues oídme: aquí esta noche |
340 |
||
|
en medio de este sarao, |
||||
|
contra vos se conspiraba... |
||||
|
¡Vuestro honor!... ¡fiero sarcasmo! |
||||
|
Vuestra esposa envilecida |
||||
|
que ya sin respeto humano |
345 |
|||
|
se burla de vos... |
||||
|
CONDE |
¡La muerte! |
|||
|
¡Que venga tras este dardo |
||||
|
que mi corazón ha herido, |
||||
|
causándome horrible estrago! |
||||
|
ANDREA |
Me equivocó con su amante, |
350 |
||
|
y una fuga concertando... |
||||
|
CONDE |
¿Es posible tal infamia? |
|||
|
¿No hay Dios que me dé su amparo? |
||||
|
¡Pero eso es una mentira; |
||||
|
no, no, que os estáis burlando! |
355 |
|||
|
ANDREA |
¿Conocéis esta sortija? |
|||
|
CONDE |
¡Es la suya; cielo santo! |
|||
|
ANDREA |
Pues bien; tomad un disfraz... |
|||
|
CONDE |
Pero... |
|||
|
ANDREA |
No pongáis reparo; |
|||
|
y venid a la una en punto |
360 |
|||
|
a este salón; no hay cuidado, |
||||
|
ella vendrá en vuestra busca; |
||||
|
no pronunciéis un vocablo; [99] |
||||
|
enseñadle la sortija, |
||||
|
y os seguirá... |
||||
|
CONDE |
¡Caso extraño! |
365 |
||
|
¡Tomaré cruda venganza! |
||||
|
¡Sí, de mi honor ultrajado! |
||||
|
ANDREA |
¿Qué vais a hacer, señor conde? |
|||
|
CONDE |
¡A matarla! |
|||
|
ANDREA |
Es un mal paso |
|||
|
que os puede pesar mañana. |
370 |
|||
|
CONDE |
¿Qué hacer entonces? |
|||
|
ANDREA |
La ofensa |
|||
|
es grave, conde, pensadlo. |
||||
|
Mas sabed, y mucho importa, |
||||
|
que no ha llegado a faltaros. |
||||
|
CONDE |
Saborearé mi venganza, |
375 |
||
|
en un convento guardando |
||||
|
esa podrida existencia, |
||||
|
con su roedor gusano. |
||||
|
¡Morirá tras esas rejas |
||||
|
sin ver la luz del sol claro, |
380 |
|||
|
desesperada, maldita |
||||
|
entre las sombras del claustro! (Se va.) |
||||
|
Escena VII |
||||
|
ANDREA, después DON JUAN SALDAÑA |
||||
|
ANDREA |
Mi venganza está cumplida; |
|||
|
¡la pena del Talión, bravo! |
||||
|
La casada entróse monja, |
385 |
|||
|
y la monja... ¡está danzando! |
||||
|
¡Hola, capitán, venid, |
||||
|
que ya nos pide el sarao! |
||||
|
CAPITÁN |
Dejadme aquí, ¡vive Cristo!, |
|||
|
que yo estoy desesperado... |
390 |
|||
|
ANDREA |
Las dos, y Beatriz es vuestra; |
|||
|
vamos, apretad la mano, |
||||
|
miradla; busca al esposo |
||||
|
y encuentra a vos, hablad claro, |
||||
|
preparadla con palabras, |
395 |
|||
|
ablandadla con el llanto, |
||||
|
o decidla que esta noche |
||||
|
¡carga con los dos el diablo! (Se va.) |
||||
|
Escena VIII |
||||
|
DON JUAN y BEATRIZ |
||||
|
DON JUAN |
¡Beatriz, Beatriz! |
|||
|
BEATRIZ |
¡Capitán! |
|||
|
¿Vos aquí? |
||||
|
DON JUAN |
Mi pecho ardiente |
400 |
||
|
al perderos de repente, |
||||
|
os busca con tierno afán. |
||||
|
Mirad que estoy ofendido, |
||||
|
y en la noche sepultado, |
||||
|
de un dolor nunca esperado, |
405 |
|||
|
de un dolor nunca sentido. |
||||
|
¡Os casáis!... ¡Terrible suerte! |
||||
|
¡Y aún respiro todavía! |
||||
|
¿Por qué a mi horrible agonía |
||||
|
no acude airada la muerte? |
410 |
|||
|
¡Os casáis!, ponéis un mundo |
||||
|
de amargura entre los dos... |
||||
|
¿Pues qué, ya no existe Dios? |
||||
|
BEATRIZ |
¡Calmad el dolor profundo! |
|||
|
Los dos sufrimos lo mismo, |
415 |
|||
|
también yo soy desgraciada. |
||||
|
¡Como a vos, la suerte airada |
||||
|
me sepulta en un abismo! |
||||
|
DON JUAN |
¡Sed a mis quejas sensible; |
|||
|
calmad mi acerbo sufrir!... |
420 |
|||
|
Busquemos el porvenir; |
||||
|
seguidme, pues. |
||||
|
BEATRIZ |
¡Imposible! |
|||
|
De don Félix prometida, |
||||
|
está empeñada mi fe; |
||||
|
y no retrocederé |
425 |
|||
|
aun a costa de mi vida. |
||||
|
¡Sé lo que debo a mi honor |
||||
|
y a lo ilustre de mi cuna; |
||||
|
cébese en mí la fortuna, |
||||
|
despedáceme el dolor!... |
430 |
|||
|
¡Que si el destino inclemente, |
||||
|
pudo hacerme desgraciada, |
||||
|
encontrará levantada |
||||
|
y siempre pura mi frente! |
||||
|
DON JUAN |
¿No os conmueve mi dolor, |
435 |
||
|
mi desesperado afán? |
||||
|
BEATRIZ |
Sabed cumplir, capitán, |
|||
|
vuestros deberes de honor... |
||||
|
DON JUAN |
Ved que estoy en el delirio; |
|||
|
y que mi martirio es doble, |
440 |
|||
|
al ver a ese hombre... |
||||
|
BEATRIZ |
Sed noble, |
|||
|
y aceptemos el martirio... |
||||
|
DON JUAN |
¡No, por quien soy, desgraciada! |
|||
|
¡Yo no os dejaré jamás! |
||||
|
(Le toma una mano.) |
||||
|
BEATRIZ |
¡Capitán, echad atrás; |
445 |
||
|
soy una mujer casada! |
||||
|
DON JUAN |
Y qué se me importa a mí, |
|||
|
que seáis casada o no, |
||||
|
si el burlado he sido yo |
||||
|
y vos me tratáis así. |
450 |
|||
|
Yo soldado de la flota, |
||||
|
no haré un papel de cordero, |
||||
|
que si noble y caballero, [100] |
||||
|
puede sufrir la derrota |
||||
|
de una dama, ¡ira de Dios!, |
455 |
|||
|
no he de tolerar que un hombre |
||||
|
haga burla de mi nombre, |
||||
|
¡ya es cuestión entre los dos! |
||||
|
BEATRIZ |
Ese paso injusto fuera |
|||
|
sin que aventajaseis nada. |
460 |
|||
|
DON JUAN |
Entre la gente de espada |
|||
|
la cosa es de otra manera. |
||||
|
BEATRIZ |
¡Me tratáis cual no merezco! |
|||
|
DON JUAN |
No, como debo, tal vez... |
|||
|
BEATRIZ |
A raya vuestra altivez. |
465 |
||
|
¡Capitán, os aborrezco! |
||||
|
Se rompieron nuestros lazos, |
||||
|
¡quedad con Dios! (Se va.) |
||||
|
DON JUAN |
¡Furia insana! |
|||
|
¡Tú despertarás mañana, |
||||
|
sin orgullo, entre mis brazos! |
470 |
|||
|
(Al salir BEATRIZ, que se ha puesto el antifaz, se encuentra con un gran grupo de MÁSCARAS que llega del salón con DON FÉLIX, también disfrazado. Toma del brazo a DOÑA BEATRIZ.) |
||||
|
Escena IX |
||||
|
Dichos, DON FÉLIX y los MÁSCARAS |
||||
|
DON FÉLIX |
¿Qué hacéis aquí, capitán, |
|||
|
con esa cara tan larga? |
||||
|
DON JUAN |
Si venís a darme carga, |
|||
|
perdéis el tiempo. |
||||
|
DON FÉLIX |
Don Juan, |
|||
|
tenéis los carrillos rojos, |
475 |
|||
|
la frente descolorida, |
||||
|
y una lágrima perdida |
||||
|
se está asomando a los ojos; |
||||
|
no lo toméis a lisonja. |
||||
|
DON JUAN |
(Con desdén.) Yo tampoco la merezco; |
480 |
||
|
¿decidme si comparezco |
||||
|
ante un militar o monja? |
||||
|
DON FÉLIX |
Ésa no es cosa que aquí |
|||
|
os pudiera contestar, |
||||
|
mas si lo queréis probar, |
485 |
|||
|
eso me es fácil a mí. |
||||
|
No, por Dios, sois muy valiente... |
||||
|
DON JUAN |
¡Más que vos, bien puede ser... |
|||
|
DON FÉLIX |
¿Me insultáis? |
|||
|
DON JUAN |
(Al oído.) Una mujer |
|||
|
lleváis al brazo imprudente. |
490 |
|||
|
DON FÉLIX |
Mañana al rayar el día, |
|||
|
don Juan, os iré a matar. |
||||
|
DON JUAN |
Bien, señor de Montemar, |
|||
|
confío en vuestra hidalguía. |
||||
|
DON FÉLIX |
¡A la mesa, compañeros, |
495 |
||
|
que ya la broma ha pasado! |
||||
|
(Se pone la careta.) |
||||
|
TODOS |
¡A la mesa! |
|||
|
(Se sientan y comienzan a beber.) |
||||
|
DON JUAN |
(Aparte.) ¡Estoy salvado! |
|||
|
Cruzaremos los aceros. |
||||
|
Escena X |
||||
|
(Dichos, el CONDE con ANDREA, la CONDESA por el lado opuesto. Entran disfrazados; aprovechando el desorden se acerca el CONDE a la CONDESA.) |
||||
|
CONDE |
Llegó el momento fatal. |
|||
|
ANDREA |
Valor, seguid adelante... |
500 |
||
|
CONDE |
¿Conocéis este brillante? |
|||
|
(A la CONDESA recatadamente.) |
||||
|
CONDESA |
Por lo menos es igual. |
|||
|
¿No tenéis palabra alguna |
||||
|
que decirme? |
||||
|
CONDE |
Sí, condesa, |
|||
|
y decirla me interesa... |
505 |
|||
|
Escuchad, suena la una... |
||||
|
CONDESA |
Dadme el brazo; ¿estáis temblando? |
|||
|
CONDE |
No hagáis caso, es la emoción... |
|||
|
¡Se me parte el corazón! |
||||
|
ANDREA |
(Aparte.) |
|||
|
¡Por Dios, que me estoy vengando! |
510 |
|||
|
CONDESA |
¡Don Félix, presto de aquí |
|||
|
salgamos. ¡Felice noche! |
||||
|
CONDE |
Todo está dispuesto, el coche |
|||
|
está esperando... ¡Ay de mí! |
||||
|
CONDESA |
¿No veis al conde? |
|||
|
CONDE |
Se ha ido... |
515 |
||
|
CONDESA |
Don Félix, ¿estáis seguro? |
|||
|
CONDE |
Se ha visto salir, ¡lo juro! |
|||
|
(Salen recatadamente.) |
||||
|
ANDREA |
¡Se marcha con el marido! |
|||
|
Piensa llegado el momento |
||||
|
de su impura mala fe; |
520 |
|||
|
¡y se va a encontrar con que |
||||
|
la está esperando el convento! |
||||
|
Escena XI |
||||
|
Dichos menos el CONDE y la CONDESA |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Abajo caretas! |
|||
|
TODOS |
¡Fuera! |
|||
|
(Se descubren.) |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Mirémonos cara a cara! |
|||
|
DON JUAN |
¡Por doña Beatriz de Lara! |
525 |
||
|
(Brindando.) [101] |
||||
|
ANDREA |
No bebáis. |
|||
|
(Al oído de DON JUAN.) |
||||
|
DON JUAN |
Si no bebiera, |
|||
|
¡qué dirían! |
||||
|
ANDREA |
¡Montemar, |
|||
|
por vuestra dicha sin nombre! |
||||
|
(Brindando.) |
||||
|
DON FÉLIX |
¡El máscara es todo un hombre! |
|||
|
ANDREA |
Me agrada por vos brindar. |
530 |
||
|
DON FÉLIX |
Acepto. |
|||
|
ANDREA |
El jardín de flores |
|||
|
que el destino daros quiso, |
||||
|
se convirtió en paraíso; |
||||
|
a la luz de estos amores, |
||||
|
¿quién recuerda aquellos días, |
535 |
|||
|
en que de entusiasmo lleno, |
||||
|
de cariño latió el seno |
||||
|
en amorosas porfías |
||||
|
del combate de la vida |
||||
|
salió ilesa vuestra malla, |
540 |
|||
|
y en esa ruda batalla |
||||
|
no tuvisteis una herida; |
||||
|
alcanzasteis mucha gloria, |
||||
|
sí, Montemar, mucha, mucha, |
||||
|
pero acaso de la lucha |
545 |
|||
|
os quede alguna memoria... |
||||
|
BEATRIZ |
¡Don Félix! |
|||
|
DON FÉLIX |
Por vida mía |
|||
|
que no conservo ninguna. |
||||
|
ANDREA |
Montemar, vuestra fortuna |
|||
|
al destino desafía, |
550 |
|||
|
¿quién va a recordar ahora |
||||
|
en este dulce momento, |
||||
|
si en la celda de un convento |
||||
|
hay una mujer que llora... |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Brindemos por el olvido! |
555 |
||
|
ANDREA |
¡Sí, brindemos, Montemar! |
|||
|
DON FÉLIX |
Ya me comienzo a turbar; |
|||
|
siento un terrible vahído. |
||||
|
¿Quién sois? |
||||
|
(Ya aturdido por el narcótico.) |
||||
|
ANDREA |
No importa quién sea. |
|||
|
DON FÉLIX |
Cese el capricho tenaz |
560 |
||
|
y quitad ese antifaz. |
||||
|
(Le arranca el antifaz.) |
||||
|
ANDREA |
¡Miserable! |
|||
|
TODOS |
¡Sor Andrea! |
|||
|
BEATRIZ |
¡Yo desfallezco! (Se desmaya.) |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Dios mío! |
|||
|
(Ya narcotizado.) |
||||
|
¿Qué es lo que pasa por mí? |
||||
|
ANDREA |
Calmad vuestro frenesí. |
565 |
||
|
DON FÉLIX |
¡Andrea! |
|||
|
ANDREA |
¡Qué desvarío! |
|||
|
Soy su hermano, caballero, |
||||
|
que viene a lavar la afrenta |
||||
|
de aquella ofensa sangrienta |
||||
|
con la punta de su acero. |
570 |
|||
|
Su hermano, que a castigar |
||||
|
viene aquí vuestro delito; |
||||
|
vuestra sangre necesito, |
||||
|
ya lo sabéis, Montemar. |
||||
|
Ni admito satisfacción, |
575 |
|||
|
ni satisfacciones quiero, |
||||
|
a los golpes de mi acero |
||||
|
me la dará el corazón. |
||||
|
La visteis indiferente, |
||||
|
sepultada en su quebranto, |
580 |
|||
|
¡cada gota de su llanto |
||||
|
vale de sangre un torrente! |
||||
|
DON FÉLIX |
Pero... no es este... lugar |
|||
|
para reñir... (Desvanecido.) |
||||
|
ANDREA |
¡Bien pensado! |
|||
|
¡Pero quedáis aplazado!, |
585 |
|||
|
porque os tengo de matar. |
||||
|
DON FÉLIX |
(Haciendo un esfuerzo.) |
|||
|
¡Matadme, pues, vive Dios!... |
||||
|
Concluyamos de una vez... |
||||
|
y quedaremos, pardiez, |
||||
|
ya deslindados los dos... |
590 |
|||
|
(Cayendo en una silla. Ya todos los MÁSCARAS se han ido durmiendo.) |
||||
|
ANDREA |
El narcótico ha surtido |
|||
|
su efecto, ¡venid, don Juan! |
||||
|
¡Levantaos, capitán! (Sacudiéndole.) |
||||
|
¡El imbécil se ha dormido!... |
||||
|
Despertad, que la fortuna, |
595 |
|||
|
fácil llama a vuestra puerta; |
||||
|
despertad... pues no despierta. |
||||
|
(Lo mueve.) |
||||
|
¡Y no hay esperanza alguna! |
||||
|
Me sobra fiereza y brío |
||||
|
para llevar adelante |
600 |
|||
|
mi plan y seguir avante, |
||||
|
¡plan terrible, como mío! |
||||
|
¡Triunfará mi rudo afán! |
||||
|
¡Ensayaré mi poder! |
||||
|
(Toma a BEATRIZ en sus brazos rápidamente.) |
||||
|
¡Hoy le soplo a la mujer |
605 |
|||
|
y le dejo al capitán! |
||||
|
FIN DEL ACTO SEGUNDO |
Acto tercero
|
La sala baja de tina taberna, puerta al fondo y laterales. Tres mesas con cena, en el centro, derecha e izquierda. Una lámpara. Es de noche. |
|||
|
Escena I |
|||
|
PEDRO, ZANCARRÓN y DESUELLA-ZORROS |
|||
|
PEDRO |
¡Maldita sea tu estampa! |
||
|
¡Ya quebraste una botella! |
|||
|
ZANCARRÓN |
Con pagarla... |
||
|
PEDRO |
¡Voto al diablo! |
||
|
¡Hoy te estrello la cabeza! |
|||
|
ZANCARRÓN |
¿Como huevo de paloma? |
5 |
|
|
PEDRO |
¡Como huevo de tu abuela! |
||
|
Ven acá, Desuella-zorros... |
|||
|
DESUELLA-ZORROS |
Usarced es quien desuella. |
||
|
PEDRO |
Vamos, ¿mataste los gatos? |
||
|
DESUELLA-ZORROS |
Ya están hasta sin orejas; |
10 |
|
|
nadie duda que son liebres, |
|||
|
y de las liebres más buenas. |
|||
|
PEDRO |
Gruñirán allá en las tripas. |
||
|
DESUELLA-ZORROS |
Pues que gruñan cuanto quieran. |
||
|
PEDRO |
¿Y desollaste las ratas? |
15 |
|
|
DESUELLA-ZORROS |
Ya son conejos, ¡qué ciencia! |
||
|
PEDRO |
Pues entre gatos y ratas, |
||
|
se va a lucir esta mesa. |
|||
|
¡Qué estómago el de la tropa! |
|||
|
¡Viva la gente de guerra! |
20 |
||
|
¿Y bautizasteis el vino? |
|||
|
DESUELLA-ZORROS |
¡Cristiana está la bodega! |
||
|
¡Más agua hay en la hostería, |
|||
|
que en la fuente de la iglesia! |
|||
|
PEDRO |
¿Y qué tal salió el pastel? |
25 |
|
|
ZANCARRÓN |
¡Como la mula está fresca, |
||
|
está el pastel que lo puede |
|||
|
codiciar un excelencia! |
|||
|
PEDRO |
Ya sentirán sus patadas. |
||
|
Dará unas coces tremendas: |
30 |
||
|
¡es un pastel de relinchos |
|||
|
que no lo pasa ni Gestas! |
|||
|
Conque preparados todos, |
|||
|
y listos, que las monedas |
|||
|
van a caer como lluvia |
35 |
||
|
esta noche en la taberna. |
|||
|
¡Desuella-zorros, muy vivo, |
|||
|
y tú, Zancarrón, alerta! |
|||
|
Escena II |
|||
|
ANDREA, BEATRIZ y dichos |
|||
|
ANDREA |
¿Es ésta el Águila Roja? |
||
|
PEDRO |
En ella está su excelencia: |
40 |
|
|
para vos, y vuestra dama |
|||
|
voy a disponer la cena. |
|||
|
Hay tina liebre guisada, |
|||
|
conejos en salsa negra, |
|||
|
y un pastel que hasta de olerlo |
45 |
||
|
se despierta la apetencia; |
|||
|
un vino puro, muy puro, |
|||
|
de Rioja y Valdepeñas. |
|||
|
¿Qué os parece? |
|||
|
ANDREA |
Que conozco, |
||
|
maese Pedro, vuestra mesa; |
50 |
||
|
y que traigo provisiones, |
|||
|
y que os pagaré la cuenta, |
|||
|
como si en ella estuviese, |
|||
|
como si gastase en ella. |
|||
|
Preparad el aposento |
55 |
||
|
mejor, y andaos de prisa, |
|||
|
que está cansada esta dama |
|||
|
y yo también. |
|||
|
PEDRO |
(Aparte.) ¡Buena gresca, |
||
|
la dama y el caballero. |
|||
|
meterán en la taberna! |
60 |
||
|
(Se va con ZANCARRÓN y DESUELLA-ZORROS.) |
|||
|
Escena III |
|||
|
ANDREA y BEATRIZ |
|||
|
ANDREA |
¿Qué tenéis? |
||
|
BEATRIZ |
(Llorando.) Pregunta rara. |
||
|
ANDREA |
¿Os falté en algo, señora? |
||
|
BEATRIZ |
Es que el pesar me devora, |
||
|
me entristece y amilana. |
|||
|
ANDREA |
¡Mucho amáis!... |
||
|
BEATRIZ |
Ni una memoria |
65 |
|
|
conservo ya de ese hombre, |
|||
|
¡os lo juro por mi nombre! |
|||
|
ANDREA |
Ésa es una horrible historia... |
||
|
BEATRIZ |
Es necesario aclarar, |
||
|
pues comprender pronto ansío |
70 |
||
|
vuestro afán y el papel mío, |
|||
|
¿de quién os queréis vengar? |
|||
|
¿A quién hiere vuestra saña? |
|||
|
¿A mi padre? ¡No lo creo! |
|||
|
¿A Montemar, según veo, |
75 |
||
|
o a ese capitán Saldaña? |
|||
|
¿Por quién sufro este revés?, |
|||
|
por Dios que no he comprendido, |
|||
|
y ni una frase he podido |
|||
|
arrancaros en un mes. |
80 |
[103] |
|
|
Me sacasteis de mi hogar |
|||
|
en la noche de mis bodas, |
|||
|
y en vuestras acciones todas, |
|||
|
apenas puedo indagar, |
|||
|
que una intención vengadora |
85 |
||
|
os arrastra hacia el abismo, |
|||
|
y no alcanzáis ni vos mismo, |
|||
|
lo que pretendéis ahora. |
|||
|
Me abruma vuestro respeto; |
|||
|
vuestro silencio me abruma, |
90 |
||
|
y ya estoy cansada, en suma, |
|||
|
de mirar tanto secreto. |
|||
|
Si pensáis que yo merezco, |
|||
|
don Carlos, vuestra confianza, |
|||
|
le diré a vuestra venganza |
95 |
||
|
que a don Félix aborrezco. |
|||
|
El desesperado afán |
|||
|
en que infelice he vivido, |
|||
|
hace que mande al olvido |
|||
|
el amor del capitán; |
100 |
||
|
y si el alma no me engaña |
|||
|
luchar con su sombra os veo, |
|||
|
don Félix, no es mi deseo, |
|||
|
y yo detesto a Saldaña. |
|||
|
Quebrantad los duros bronces |
105 |
||
|
que cubren el corazón, |
|||
|
y decid, por compasión, |
|||
|
¿de quién os vengáis entonces? |
|||
|
ANDREA |
Mi silencio os atosiga, |
||
|
¿no conocéis a quién reto? |
110 |
||
|
Vais a saber mi secreto, |
|||
|
ya que queréis que os lo diga. |
|||
|
Don Félix de Montemar |
|||
|
deja en la celda olvidada |
|||
|
a una mujer desgraciada |
115 |
||
|
que sólo sabe llorar. |
|||
|
Ella es mi sangre y, ¡por Dios!, |
|||
|
que al mirarla así ofendida, |
|||
|
diera por ella la vida |
|||
|
que ya nos pesa a los dos. |
120 |
||
|
Fiera venganza reclamo; |
|||
|
por eso a vos en secreto, |
|||
|
os estimo y os respeto, |
|||
|
pero en público, os infamo. |
|||
|
Es el destino cruel, |
125 |
||
|
mas no lo puedo evitar, |
|||
|
y yo os tengo que infamar |
|||
|
para deshonra de él. |
|||
|
Si vos tenéis corazón |
|||
|
y sabéis lo que es amar, |
130 |
||
|
decidme a vuestro pesar, |
|||
|
si no tengo yo razón. |
|||
|
BEATRIZ |
Tenéis razón, mas la suerte, |
||
|
un hondo abismo os procura. |
|||
|
ANDREA |
¡Es mi suerte más oscura |
135 |
|
|
que el abismo de la muerte! |
|||
|
BEATRIZ |
Pero en vuestro frenesí, |
||
|
que el corazón os maltrata, |
|||
|
y que el juicio os arrebata, |
|||
|
¿qué queréis hacer de mí? |
140 |
||
|
No ejerzáis vuestro poder, |
|||
|
sin piedad, con una dama, |
|||
|
¿qué, de vos nada reclama |
|||
|
el dolor de una mujer?... |
|||
|
¡Envidiable es el blasón |
145 |
||
|
que adquiere vuestra hidalguía! |
|||
|
¿Qué os importa la honra mía |
|||
|
si no tenéis corazón? |
|||
|
ANDREA |
¡Callad! Y a vuestro destino |
||
|
culpad, Beatriz, en buena hora, |
150 |
||
|
no me detengáis, señora, |
|||
|
dejadme por mi camino. |
|||
|
BEATRIZ |
¡No tiene esta hazaña precio! |
||
|
¡Ya compasión no reclamo! |
|||
|
ANDREA |
Ni os envilezco, ni os amo, |
155 |
|
|
Beatriz. |
|||
|
BEATRIZ |
¡Pero yo os desprecio! |
||
|
ANDREA |
¡Vive Dios! Que si mi saña |
||
|
viniese así a despertar |
|||
|
el imbécil, Montemar, |
|||
|
o el mentecato Saldaña, |
160 |
||
|
probarían la pujanza |
|||
|
de mi brazo y de mi acero. |
|||
|
BEATRIZ |
Ya más escuchar no quiero |
||
|
las promesas de venganza. |
|||
|
¿Por qué no le ponéis fin |
165 |
||
|
a tan siniestra intención? |
|||
|
Y dejad del fanfarrón |
|||
|
los humos de espadachín. |
|||
|
Ya tolerar más no puedo |
|||
|
vuestra fiereza y rigor, |
170 |
||
|
y bien puede mi dolor |
|||
|
irme arrebatando el miedo: |
|||
|
¿pero no veis que os insulto? |
|||
|
¡Matadme! |
|||
|
ANDREA |
¡No, por mi mal! |
||
|
BEATRIZ |
¡Os arrebato el puñal |
175 |
|
|
y en mi pecho lo sepulto! |
|||
|
(Hace ademán de quitarle el puñal.) |
|||
|
ANDREA |
¡Tened, señora!, la suerte |
||
|
a la mía os encadena. |
|||
|
BEATRIZ |
¡Ya está la medida llena, |
||
|
don Carlos, quiero la muerte! |
180 |
||
|
Si ya ese hombre es imposible, |
|||
|
¿por qué me traéis así? |
|||
|
Es que vuestro frenesí |
|||
|
os tornó el alma insensible; |
|||
|
la muerte, sí, la prefiero, |
185 |
||
|
al infierno de seguiros. |
|||
|
Tengo derecho a deciros |
|||
|
que sois un mal caballero. |
|||
|
¡Si me parece mentira [104] |
|||
|
que así os mantengáis en calma |
190 |
||
|
cuando en el fondo del alma |
|||
|
hace explosión vuestra ira! |
|||
|
¡Sois cobarde, bien lo veo, |
|||
|
muerta está ya mi esperanza! |
|||
|
ANDREA |
Señora, es que mi venganza |
195 |
|
|
en silencio saboreo: |
|||
|
de mi hermana la rival, |
|||
|
en vos halla mi furor, |
|||
|
y siento que su dolor, |
|||
|
se aplaca con vuestro mal. |
200 |
||
|
BEATRIZ |
¡Miserable! |
||
|
ANDREA |
En el tormento |
||
|
que sufrís, está el placer. |
|||
|
BEATRIZ |
¡Creyera que erais mujer |
||
|
por ese rasgo sangriento! |
|||
|
¡Dejadme!... ¡Llegará un día |
205 |
||
|
de venganza! |
|||
|
ANDREA |
No lo espero, |
||
|
pero si llega, mi acero |
|||
|
cortar el nudo confía. (Se va.) |
|||
|
Escena IV |
|||
|
BEATRIZ, después el SACRISTÁN y el POSADERO |
|||
|
BEATRIZ |
¡De esta cadena maldita |
||
|
hoy rompo el duro eslabón, |
210 |
||
|
o mi existencia se apaga, |
|||
|
o me libro, por quien soy! |
|||
|
SACRISTÁN |
(Vestido de recluta.) |
||
|
¿Puede decirme el bellaco |
|||
|
si éste es el Gaviluchón? |
|||
|
Aquí busco a un animal... |
215 |
||
|
POSADERO |
A las órdenes estoy. |
||
|
SACRISTÁN |
Decid, ¿ésta es la hostería... |
||
|
de la Zorra o del Frisón? |
|||
|
POSADERO |
Estáis en la Águila Roja. |
||
|
SACRISTÁN |
El Águila, sí, señor. |
220 |
|
|
Pero yo olvidaba el nombre; |
|||
|
muy olvidadizo soy, |
|||
|
como que no he sido nunca |
|||
|
sino sacristán mayor. |
|||
|
Decidme, ¿hay un capitán |
225 |
||
|
alojado? |
|||
|
POSADERO |
Hay veintidós, |
||
|
que de paso a la ciudad |
|||
|
van con horrible furor |
|||
|
a esperar al enemigo. |
|||
|
SACRISTÁN |
¿Al enemigo? ¡Gran Dios! |
230 |
|
|
POSADERO |
¿Qué os pasa? |
||
|
SACRISTÁN |
No tengo nada; |
||
|
es que me sobra el valor; |
|||
|
pero, ¿el capitán don Carlos? |
|||
|
BEATRIZ |
Aquí se encuentra. |
||
|
SACRISTÁN |
¿Sois vos? |
||
|
BEATRIZ |
¿Me conocéis? |
||
|
SACRISTÁN |
Sí, os conozco, |
235 |
|
|
sois hija de confesión |
|||
|
de... |
|||
|
BEATRIZ |
Callad, idos de aquí. |
||
|
(Al POSADERO.) |
|||
|
Tomad y marchad con Dios. |
|||
|
(Le da unas monedas.) |
|||
|
Escena V |
|||
|
Dichos, menos el POSADERO |
|||
|
BEATRIZ |
Si me conoces, al punto |
||
|
me vas a decir quién soy. |
240 |
||
|
SACRISTÁN |
Sois doña Beatriz de Lara, |
||
|
hija del comendador; |
|||
|
cristiano entre los cristianos, |
|||
|
y que como él no hay dos. |
|||
|
BEATRIZ |
¿Qué más sabéis? |
||
|
SACRISTÁN |
Que don Félix, |
245 |
|
|
capitán batallador, |
|||
|
hace un mes iba a casarse |
|||
|
precisamente con vos, |
|||
|
y que os robaron... |
|||
|
BEATRIZ |
¿Mi padre? |
||
|
SACRISTÁN |
Hace tres días murió... |
250 |
|
|
BEATRIZ |
¿Qué decís? ¡Muerta me caigo! |
||
|
¡Socorro!... ¡Socorro! |
|||
|
(Desmayándose.) |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Ay, Dios! |
||
|
In nomini patri et fili... |
|||
|
¡Es caso de confesión! |
|||
|
¡Volved, señora, os lo ruego! |
255 |
||
|
¡Señora, volved en vos!... |
|||
|
(Le echa agua en el rostro.) |
|||
|
Ya vuelve... |
|||
|
BEATRIZ |
(Llorando.) ¡Padre del alma! |
||
|
SACRISTÁN |
¡Demonio, qué bruto soy! |
||
|
BEATRIZ |
¡Qué infortunada nací! |
||
|
¡Me está matando el dolor! |
260 |
||
|
¡Y estar a merced de un hombre |
|||
|
tan inhumano y feroz! |
|||
|
¡Alma de hielo, insensible; |
|||
|
no, no tendrá compasión! |
|||
|
SACRISTÁN |
¿De quién habláis? |
||
|
BEATRIZ |
De don Carlos. |
265 |
|
|
SACRISTÁN |
Él fue, sí, quien os robó; |
||
|
¡temblad, esta sor Andrea |
|||
|
tiene al diablo en el jubón! |
|||
|
BEATRIZ |
¿Qué?, ¿sor Andrea, habéis dicho? |
||
|
SACRISTÁN |
No, no, sino he dicho yo... |
270 |
|
|
BEATRIZ |
Luego es mi rival odiosa, |
||
|
¡mi verdugo! ¡Horror! ¡Horror! [105] |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Hoy me va a cortar la lengua! |
||
|
¡San Dimas, el mal ladrón! |
|||
|
¡Santos ángeles custodios, |
275 |
||
|
Santa Virgen de la O; |
|||
|
venid todos en mi auxilio, |
|||
|
porque encapillado estoy! |
|||
|
BEATRIZ |
Nada temas, el secreto |
||
|
guardaré. |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Por compasión! |
280 |
|
|
No digáis una palabra, |
|||
|
soy el sacristán mayor, |
|||
|
es decir, un sacristán |
|||
|
muy temeroso de Dios, |
|||
|
y que de miedo he venido |
285 |
||
|
con este monstruo feroz. |
|||
|
Este uniforme me estorba, |
|||
|
y el machete y qué sé yo. |
|||
|
Lo que extraño es la sotana, |
|||
|
y cantar el audinos. |
290 |
||
|
Si mañana hay un combate |
|||
|
correré como un frisón, |
|||
|
y le cantaré el te deum |
|||
|
al que quede vencedor. |
|||
|
BEATRIZ |
Nada temas, desgraciado... |
295 |
|
|
SACRISTÁN |
No, señora, no hay razón... |
||
|
BEATRIZ |
Como me ayudes, te salvo... |
||
|
SACRISTÁN |
Yo obedezco, mandad vos... |
||
|
BEATRIZ |
Observa, está anocheciendo. |
||
|
SACRISTÁN |
Un rato ha se puso el sol. |
300 |
|
|
BEATRIZ |
Te espero en ese aposento. |
||
|
SACRISTÁN |
En este momento voy. |
||
|
BEATRIZ |
Será dentro de una hora. |
||
|
SACRISTÁN |
Y allí ¿qué haremos los dos? |
||
|
BEATRIZ |
Me darás todo tu traje. |
305 |
|
|
SACRISTÁN |
Eso es lo que quiero yo. |
||
|
BEATRIZ |
Y tú te pondrás el mío. |
||
|
SACRISTÁN |
¡Caracoles!... sí, señor. |
||
|
BEATRIZ |
Y te cubrirás el rostro. |
||
|
SACRISTÁN |
Sí, lo haré con el mantón. |
310 |
|
|
BEATRIZ |
Y no responderás nada. |
||
|
SACRISTÁN |
Descuidad; ni sí, ni no. |
||
|
BEATRIZ |
Como hables, eres perdido. |
||
|
SACRISTÁN |
Es de fácil comprensión. |
||
|
BEATRIZ |
Con que silencio y te salvo. |
315 |
|
|
SACRISTÁN |
Pierdo la lengua desde hoy. |
||
|
BEATRIZ |
Toma ese oro, ¡y cuidado! |
||
|
SACRISTÁN |
Gracias, gracias y chitón. |
||
|
BEATRIZ |
Vaya al combate mañana; |
||
|
y si la liberta Dios, |
320 |
||
|
sabrán que la Monja Alférez |
|||
|
en las filas combatió... |
|||
|
La prófuga del convento |
|||
|
juzgará la Inquisición, |
|||
|
emparedada, reclusa, |
325 |
||
|
¡qué venganza tan feroz! (Se va.) |
|||
|
Escena VI |
|||
|
El SACRISTÁN, después el POSADERO |
|||
|
SACRISTÁN |
Pues, señor, salí de apuros; |
||
|
esta gente femenil, |
|||
|
vamos que tiene recursos, |
|||
|
y trapisondas sin fin. |
330 |
||
|
Ya doña Beatriz de Lara |
|||
|
quiere tomar el fusil, |
|||
|
y con la tal Monja Alférez |
|||
|
se va a armar un San Quintín. |
|||
|
Ésta es batalla de damas; |
335 |
||
|
y yo en un zaquizamí |
|||
|
metido hasta las orejas |
|||
|
sin atreverme a decir |
|||
|
ni una palabra siquiera; |
|||
|
muy callado el cornetín, |
340 |
||
|
que si me descubre alguno |
|||
|
cinco balazos y ¡pif! |
|||
|
¡Hola, señor posadero! |
|||
|
POSADERO |
¿Qué se ofrece? |
||
|
SACRISTÁN |
Una perdiz; |
||
|
un gran trozo de venado, |
345 |
||
|
una copita de anís, |
|||
|
dos botellas de Rioja, |
|||
|
y un conejo para mí. |
|||
|
POSADERO |
Se paga aquí adelantado. |
||
|
SACRISTÁN |
¡Ah, canalla, malandrín! |
350 |
|
|
¡Mira si no tengo plata! |
|||
|
(La suena.) |
|||
|
POSADERO |
¡Con plata, todo hay aquí!... |
||
|
(Aparte.) |
|||
|
Éste se sopla dos gatos |
|||
|
y un ratón, que es buen decir. (Se va.) [106] |
|||
|
Escena VII |
|||
|
El SACRISTÁN, después un SARGENTO |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Ésta es comida de rey |
355 |
|
|
y cena de mandarín!... |
|||
|
¡Hola, sargento Machete! |
|||
|
MACHETE |
¿El recluta por aquí? |
||
|
SACRISTÁN |
¿No queréis cenar conmigo? |
||
|
MACHETE |
Me gusta echar el violín... |
360 |
|
|
ya sabes que como fuerte. |
|||
|
SACRISTÁN |
Muy fuerte se come aquí... |
||
|
MACHETE |
Y que mi vientre que es grande |
||
|
lo cargo con estopín; |
|||
|
y bebo como dos bueyes |
365 |
||
|
y todo a costa de ti. |
|||
|
SACRISTÁN |
Es rica la cofradía |
||
|
y cuanto queráis, pedid. |
|||
|
POSADERO |
Señor, aquí está la cena |
||
|
o más bien dicho, el festín. |
370 |
||
|
(Sirve la cena.) |
|||
|
MACHETE |
Por las orejas del diablo, |
||
|
aquí hay una codorniz. |
|||
|
SACRISTÁN |
Los conejos son hermosos: |
||
|
valen cien maravedíes. |
|||
|
MACHETE |
Este venado es famoso, |
375 |
|
|
se mete por la nariz. |
|||
|
Pon vino. |
|||
|
POSADERO |
(Lo sirve.) |
||
|
Del más añejo, |
|||
|
y superior al del Rin. |
|||
|
MACHETE |
¡Bebamos! |
||
|
SACRISTÁN |
¡Por el sargento! |
||
|
MACHETE |
¡Por el recluta cerril! (Beben.) |
380 |
|
|
¡Porque mañana en el campo |
|||
|
nos tengamos de batir! |
|||
|
¡Y triunfemos de los fuertes |
|||
|
con nuestro ardor varonil! |
|||
|
SACRISTÁN |
(Aparte.) Si todos cual yo se baten, |
385 |
|
|
nos vamos a divertir. |
|||
|
MACHETE |
¡Posadero del infierno, |
||
|
está duro este pernil! |
|||
|
POSADERO |
Flojos tendréis vuestros dientes. |
||
|
MACHETE |
Más duros que los del Cid |
390 |
|
|
los tengo ¡voto va al diablo! |
|||
|
¿Si me lo querrás decir? |
|||
|
POSADERO |
(Aparte.) |
||
|
La mula era de veinte años; |
|||
|
y eso cuando vino aquí. |
|||
|
MACHETE |
¡Por los cuernos de Luzbel, |
395 |
|
|
éste es gato, malandrín! |
|||
|
POSADERO |
Es liebre, como mi abuela. |
||
|
SACRISTÁN |
¡Ya siento en mi vientre al mis! |
||
|
MACHETE |
¡Ven acá, cuerpo de Judas! |
||
|
¿Y esta cola? (Mostrándole.) |
|||
|
POSADERO |
Es un desliz |
400 |
|
|
del cocinero maldito. |
|||
|
MACHETE |
Te voy a dar un tranquín; |
||
|
¡ésta es rata, maldecido! |
|||
|
SACRISTÁN |
Canto un requiem, ¡ay de mí! |
||
|
POSADERO |
Me voy a llevar la cena. |
405 |
|
|
MACHETE |
¡Deténte un rato, infeliz, |
||
|
y deja aquí esos horrores! |
|||
|
POSADERO |
¿Os los vais a comer? |
||
|
MACHETE |
Sí; |
||
|
al fin las ratas son ratas |
|||
|
y yo soy sargento al fin, |
410 |
||
|
y un sargento come gatos |
|||
|
y zapos con perejil. |
|||
|
SACRISTÁN |
Os cedo toda la cena. |
||
|
MACHETE |
En África los comí; |
||
|
venid y no tengáis asco. |
415 |
||
|
SACRISTÁN |
Gracias. |
||
|
MACHETE |
Sois un incivil. |
||
|
SACRISTÁN |
¡Qué estómago de este bárbaro, |
||
|
debe ser un marroquí! |
|||
|
MACHETE |
Muriendo de hambre en un sitio |
||
|
me he comido al cornetín. |
420 |
||
|
SACRISTÁN |
¡Este sargento Machete |
||
|
sin duda es un zascandil! |
|||
|
Escena VIII |
|||
|
Dichos, SALDAÑA y cuatro OFICIALES |
|||
|
DON JUAN |
Os acepto la partida, |
||
|
capitán, y a vos, teniente, |
|||
|
mi fortuna es insolente, |
425 |
||
|
os puedo apostar la vida, |
|||
|
que a quien la quiere perder |
|||
|
nada le puede importar, |
|||
|
y bien la puede jugar |
|||
|
sin temor. |
|||
|
TENIENTE |
Aquí hay mujer. |
430 |
|
|
DON JUAN |
Tan hermosa como ingrata. |
||
|
CAPITÁN |
Bien lo dice vuestro afán. |
||
|
DON JUAN |
De esa mujer, capitán, |
||
|
sólo el recuerdo me mata. |
|||
|
La existencia no soporto; |
435 |
||
|
por la muerte el pecho late; |
|||
|
me veréis en el combate |
|||
|
mañana, cómo me porto. |
|||
|
Y es que desfogar ansío |
|||
|
el dolor que me aniquila, |
440 |
||
|
¡ya admiraréis en la fila [107] |
|||
|
el afán del valor mío! |
|||
|
Todos creerán que la gloria |
|||
|
le presta fuerza a mi acero, |
|||
|
y es, capitán, que yo quiero |
445 |
||
|
matar aquella memoria, |
|||
|
ponerle fin al martirio |
|||
|
que causó mi desventura, |
|||
|
y morir en la locura |
|||
|
y en la fiebre del delirio. |
450 |
||
|
CAPITÁN |
¡Juguemos, pues! (Se sientan.) |
||
|
DON JUAN |
¡Sí, juguemos! |
||
|
Si la suerte no me engaña |
|||
|
os voy a ganar. |
|||
|
CAPITÁN |
Saldaña, |
||
|
ya muy pronto lo veremos. |
|||
|
SACRISTÁN |
Una zambra aquí no tarda, |
455 |
|
|
que toda es gente de estoque, |
|||
|
vámonos, que no me toque; |
|||
|
y doña Beatriz me aguarda. |
|||
|
Os dejo, señor sargento, |
|||
|
saboreando ese plato. |
460 |
||
|
MACHETE |
La rabadilla del gato |
||
|
me acabo en este momento. |
|||
|
¡El último trago, amigo! |
|||
|
SACRISTÁN |
Muy bien, voy a dar la plata. |
||
|
MACHETE |
Cuando tengáis otra rata |
465 |
|
|
o un gato, contad conmigo. |
|||
|
(El SARGENTO se va por el fondo y el SACRISTÁN por donde salió DOÑA BEATRIZ.) |
|||
|
CAPITÁN |
Tres cartas seguidas van |
||
|
que acertáis. |
|||
|
DON JUAN |
Irán cincuenta, |
||
|
hasta que perdáis la cuenta; |
|||
|
os lo dije, capitán. |
470 |
||
|
CAPITÁN |
Es cuenta como ninguna, |
||
|
difícil fue la jugada. |
|||
|
DON JUAN |
Es que llevo encadenada, |
||
|
en el juego, a la fortuna. |
|||
|
CAPITÁN |
Pero estáis desesperado, |
475 |
|
|
acertáis de tina manera... |
|||
|
DON JUAN |
¡Perder el alma quisiera!... |
||
|
(Se acerca ANDREA embozada.) |
|||
|
Escena IX |
|||
|
Dichos y ANDREA |
|||
|
DON JUAN |
¿Jugar quiere el embozado? |
||
|
¿No respondéis? |
|||
|
ANDREA |
Sí respondo. |
||
|
¿Aceptáis una partida? |
480 |
||
|
DON JUAN |
¡Os jugaré hasta la vida! |
||
|
¡Descubríos! |
|||
|
ANDREA |
(Descubriéndose.) |
||
|
Yo no escondo |
|||
|
el rostro, ¡vedme, Saldaña! |
|||
|
DON JUAN |
¡Vos aquí!, ¡fortuna impía! |
||
|
Aquí el destino os envía |
485 |
||
|
para dar pasto a mi saña. |
|||
|
¡Vuestro acero! |
|||
|
ANDREA |
¡Está en el cinto! |
||
|
DON JUAN |
¡Echadlo fuera, por Dios! |
||
|
ANDREA |
¡Ya nos veremos los dos |
||
|
en otro sitio distinto! |
490 |
||
|
DON JUAN |
¿Tenéis miedo? |
||
|
ANDREA |
Puede ser. |
||
|
Sin duda habéis olvidado, |
|||
|
capitán, lo que a un soldado |
|||
|
le manda siempre el deber. |
|||
|
DON JUAN |
Decís bien: mañana mismo |
495 |
|
|
nos batiremos, ¡pardiez!, |
|||
|
que ya va a llegar la vez |
|||
|
de hundiros en un abismo. |
|||
|
¡De la burla que habéis hecho |
|||
|
me daréis estrecha cuenta! |
500 |
||
|
ANDREA |
Pues la ocasión se presenta |
||
|
de dejaros satisfecho... |
|||
|
DON JUAN |
No juzguéis, por Dios, que es rara |
||
|
mi pretensión; vais a ver |
|||
|
cómo me habéis de volver |
505 |
||
|
a doña Beatriz de Lara. |
|||
|
ANDREA |
¿Me lo imponéis?, ¡por el cielo, |
||
|
que no conocéis quién soy! |
|||
|
DON JUAN |
¡Pues porque os conozco, voy |
||
|
a arrancarla a vuestro celo! |
510 |
||
|
ANDREA |
No abuséis de mi paciencia, |
||
|
porque ya mi sangre hirviente |
|||
|
me turba; estoy impaciente |
|||
|
por luchar; en mi conciencia |
|||
|
bien sé que mataros puedo |
515 |
||
|
y mirad que lo rehúso. |
|||
|
DON JUAN |
Pues el lance no lo excuso, |
||
|
porque yo no tengo miedo. |
|||
|
ANDREA |
Basta ya; vamos a ver |
||
|
cómo sostenéis lo dicho, |
520 |
||
|
ved que lo llevo a capricho, |
|||
|
allí guardo a esa mujer. |
|||
|
Vamos a ver, ¡vive Dios!, |
|||
|
a quién protege la suerte, |
|||
|
¡con el golpe de la muerte |
525 |
||
|
nos deslindamos los dos! |
|||
|
Capitán, en la partida |
|||
|
nuestro limpio honor jugamos |
|||
|
y a doña Beatriz; veamos |
|||
|
quién ha de quedar con vida. |
530 |
||
|
Si vos tenéis la razón |
|||
|
se sabrá en este momento. |
|||
|
La llave de ese aposento |
|||
|
la guardo en el corazón; [108] |
|||
|
quitádmela si podéis |
535 |
||
|
que ya impaciente os espero. |
|||
|
Cerrad ahí vuestro acero. |
|||
|
¡Ved, capitán, lo que hacéis! |
|||
|
DON JUAN |
¡En guardia! |
||
|
ANDREA |
(Riñen.) En la guardia estoy. |
||
|
Ved que en vuestro ciego afán |
540 |
||
|
os descubrís, capitán. |
|||
|
DON JUAN |
No importa, a mataros voy. |
||
|
ANDREA |
¡Os pierde ese frenesí! |
||
|
DON JUAN |
¡La muerte, la muerte ansío! |
||
|
ANDREA |
¡Pues en dárosla confío! |
545 |
|
|
¡Tenedla pues! (Lo mata.) |
|||
|
DON JUAN |
¡Ay de mí! |
||
|
(Cae muerto.) |
|||
|
ANDREA |
Víctima de fiera saña, |
||
|
tú me quisiste matar; |
|||
|
no lo pudiste lograr, |
|||
|
¡Dios te perdone, Saldaña! |
550 |
||
|
Escena X |
|||
|
Dichos y DON FÉLIX DE MONTEMAR |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Muerto Saldaña! |
||
|
ANDREA |
Yo fui, |
||
|
don Félix, quien le mató. |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Don Carlos! ¡Don Carlos! |
||
|
ANDREA |
¡Yo! |
||
|
DON FÉLIX |
¿No es sueño? ¡Os encuentro aquí! |
||
|
Vos, el ladrón de mi honra, |
555 |
||
|
el ladrón de la honra mía. |
|||
|
¡Veros vivo todavía |
|||
|
me parece una deshonra!... |
|||
|
¡Os hallo por vuestro mal, |
|||
|
pero generoso, quiero |
560 |
||
|
cruzar con vos el acero, |
|||
|
¡si merecéis el puñal! |
|||
|
En este mismo recinto |
|||
|
nos batimos. |
|||
|
ANDREA |
Os advierto |
||
|
que estáis delante de un muerto; |
565 |
||
|
y que el brazo en sangre tinto |
|||
|
lo tengo aún, Montemar; |
|||
|
¡no provoquéis imprudente |
|||
|
mis iras!... |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Sois impotente |
||
|
para poderme espantar; |
570 |
||
|
al fin, al fin os encuentro |
|||
|
que ya mi rencor feroz |
|||
|
estalla... |
|||
|
ANDREA |
¡Bajad la voz, |
||
|
doña Beatriz está adentro! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Ahí está!, ¡dulce momento |
575 |
|
|
en que mi furor estalla!... |
|||
|
ANDREA |
¡No gritéis!, ved que se halla |
||
|
muy próximo su aposento. |
|||
|
¡Escuchadme!, no es que trate |
|||
|
de evitar un justo duelo, |
580 |
||
|
ni que a la muerte recelo |
|||
|
le tenga; pero un combate |
|||
|
mañana se ha de librar, |
|||
|
y en nuestras filas debemos |
|||
|
estar; y comprometemos |
585 |
||
|
nuestro deber militar. |
|||
|
Los dos como hombres de honor |
|||
|
tenemos de combatir, |
|||
|
la lucha ha de decidir |
|||
|
de quien tenga más valor |
590 |
||
|
empeñado el rudo afán |
|||
|
de nuestros genios altivos, |
|||
|
si los dos quedamos vivos, |
|||
|
nos matamos, capitán. |
|||
|
¿Aceptáis? |
|||
|
DON FÉLIX |
Acepto, pues. |
595 |
|
|
ANDREA |
¡Saldaremos nuestra cuenta |
||
|
mañana en la lid sangrienta! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Muy bien! ¡Nosotros después! (Se va.) |
||
|
Escena XI |
|||
|
Dichos menos ANDREA. El JUEZ y ALGUACILES |
|||
|
JUEZ |
¡Vamos!, cerrad esa puerta. |
||
|
¡Todos, en nombre del rey, |
600 |
||
|
daos a prisión! ¡Soy la ley! |
|||
|
¡Secretario, estad alerta!, |
|||
|
negocios son delicados. |
|||
|
¡Qué escándalo en esta villa! |
|||
|
DON FÉLIX |
Atended, señor golilla, |
605 |
|
|
que todos somos soldados. |
|||
|
Por lo que importe os lo advierto. |
|||
|
JUEZ |
Todos soldados serán; |
||
|
mas yo vengo, capitán, |
|||
|
por el matador y el muerto. |
610 |
||
|
DON FÉLIX |
Cargad con él en buen hora, |
||
|
y dejadnos libre el paso. |
|||
|
JUEZ |
Capitán, grave es el caso. [109] |
||
|
Escena XII |
|||
|
(Dichos, un ALGUACIL y el SACRISTÁN, vestido con el traje de DOÑA BEATRIZ.) |
|||
|
ALGUACIL |
He encontrado a esta señora. |
||
|
DON FÉLIX |
¡Doña Beatriz! |
||
|
JUEZ |
La cabeza |
615 |
|
|
me va en ello: ¡la reclama |
|||
|
mi autoridad! |
|||
|
DON FÉLIX |
Esta dama, |
||
|
golilla, es de la nobleza. |
|||
|
JUEZ |
Ya le veremos la cara |
||
|
y diremos... |
|||
|
DON FÉLIX |
¿Es un reto? |
620 |
|
|
JUEZ |
¿Queréis decirme el secreto? |
||
|
DON FÉLIX |
¡Miradla, es hija de Lara! |
||
|
(Descubre al SACRISTÁN.) |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Jesucristo, fuerzas dame! |
||
|
JUEZ |
¡He aquí a la dama indefensa! |
||
|
DON FÉLIX |
¡Cobraré esta nueva ofensa, |
625 |
|
|
este engaño tan infame! |
|||
|
JUEZ |
¡Ya descubrí el maleficio; |
||
|
aprehended al matador! |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Me matan por desertor |
||
|
o me quema el Santo Oficio! |
700 |
||
|
FIN DEL ACTO TERCERO |
![]()
|
Una plazuela donde desemboca una calle. A la derecha la portería del convento con gran puerta con escalinata, enseguida la iglesia. |
||||
|
Escena I |
||||
|
El SACRISTÁN y el SARGENTO MACHETE |
||||
|
SACRISTÁN |
¿Qué os hacéis, señor sargento, |
|||
|
por estas tierras benditas? |
||||
|
MACHETE |
Nada, buscando a un amigo |
|||
|
a quien encargué a una chica; |
||||
|
y el bribón se la ha guillado, |
5 |
|||
|
me dejó en las cuatro esquinas. |
||||
|
¡Pero donde yo lo atrape |
||||
|
le va a costar la trasquila! |
||||
|
¡Orejas de Barrabás! |
||||
|
¡Jugarme así las patillas! |
10 |
|||
|
Hombre, y es cosa de cuento; |
||||
|
siempre la desgracia misma |
||||
|
me pasa con las mujeres. |
||||
|
En cuanto hago una conquista, |
||||
|
¡cataplum!, ya se me escapa |
15 |
|||
|
como si fuera una anguila. |
||||
|
SACRISTÁN |
La que no es coja, cojea; |
|||
|
y la más zonza es más lista. |
||||
|
MACHETE |
¿Y vos? |
|||
|
SACRISTÁN |
Me volví al convento: |
|||
|
soy rata de sacristía. |
20 |
|||
|
MACHETE |
Y a propósito de ratas, |
|||
|
¿qué tales las madrecitas?, |
||||
|
¿hay gatas en el convento? |
||||
|
SACRISTÁN |
¡No habléis esas herejías, |
|||
|
que os pueden llevar los diablos! |
25 |
|||
|
MACHETE |
Ya me daréis las reliquias. |
|||
|
Y a propósito de iglesia, |
||||
|
¿qué fiesta o qué algarabía |
||||
|
tuvisteis esta mañana? |
||||
|
SACRISTÁN |
Qué fiesta, si son vigilias |
30 |
||
|
en honor de la condesa |
||||
|
de Cifuente; aquella arpía |
||||
|
que atosigó a sor Andrea, |
||||
|
su hijastra. |
||||
|
MACHETE |
¡Infelice niña! |
|||
|
SACRISTÁN |
Y la hizo del convento |
35 |
||
|
escapar: ¡locura impía! |
||||
|
MACHETE |
¿Conque tronó la condesa |
|||
|
como arpa vieja? |
||||
|
SACRISTÁN |
Me irrita |
|||
|
recordar aquella historia. |
||||
|
MACHETE |
¿Y ninguno se imagina |
40 |
||
|
por qué vino a este convento |
||||
|
a encerrarse? |
||||
|
SACRISTÁN |
Desde el día, |
|||
|
es decir, desde la noche |
||||
|
del baile, noche maldita |
||||
|
en que la sacó del brazo |
45 |
|||
|
el conde lleno de ira, |
||||
|
la sepultó en este claustro, |
||||
|
donde la enterraron viva, |
||||
|
sin que una sola palabra |
||||
|
sobre el suceso se diga. |
50 |
|||
|
Lo que pasó, Dios lo sabe: |
||||
|
si fue amor o fue desdicha, |
||||
|
el mundo todo lo ignora |
||||
|
aunque no faltan hablillas; |
||||
|
lo cierto es que murió anoche |
55 |
|||
|
y está en la iglesia tendida. |
||||
|
El conde la está velando; |
||||
|
la misa oyó de rodillas, |
||||
|
y dizque algunos notaron |
||||
|
que lloraba... |
||||
|
MACHETE |
¡Brava cuita! |
60 |
||
|
¡Llorar por una mujer |
||||
|
cuando tantas quedan vivas! |
||||
|
Si una falta, a otras doscientas |
||||
|
ya les pasamos revista. [110] |
||||
|
SACRISTÁN |
¿Y no sabéis del alférez? |
65 |
||
|
MACHETE |
Llega esta noche. |
|||
|
SACRISTÁN |
La pita |
|||
|
rompe por lo más delgado. |
||||
|
Si en el convento me pilla, |
||||
|
habrá la de Dios es Cristo; |
||||
|
y me llevo otra paliza |
70 |
|||
|
como aquella que me dieron |
||||
|
los maldecidos golillas. |
||||
|
MACHETE |
Aquella noche los gatos |
|||
|
me andaban en la barriga, |
||||
|
y las ratas me royeron |
75 |
|||
|
lo menos cuarenta tripas. |
||||
|
SACRISTÁN |
Yo fui llevado a la cárcel; |
|||
|
y averigua que averigua, |
||||
|
y escribir cincuenta pliegos, |
||||
|
y andar abajo y arriba, |
80 |
|||
|
hasta que se puso en claro |
||||
|
mi inocencia; mas la ira |
||||
|
de aquella gente de pluma, |
||||
|
¡ay, sargento!, aún me atosiga. |
||||
|
Al ponerme en libertad |
85 |
|||
|
me dieron una paliza, |
||||
|
que me duele el esternón; |
||||
|
aún me duelen las costillas. |
||||
|
MACHETE |
Me marcho. |
|||
|
SACRISTÁN |
¡Con Dios, sargento! |
|||
|
MACHETE |
Señor sacristán Gardiñas, |
90 |
||
|
¿no tenéis algunos cuartos |
||||
|
que prestar? Dentro unos días |
||||
|
se os pagará... |
||||
|
SACRISTÁN |
Vaya en gracia. |
|||
|
Aquí os presto unas vigilias, |
||||
|
dos responsos y una misa. |
95 |
|||
|
MACHETE |
Todo lo tendré presente; |
|||
|
y a las ánimas benditas |
||||
|
me beberé los responsos |
||||
|
en vino de manzanilla, |
||||
|
y ya verá la difunta |
100 |
|||
|
si esto es mejor que la misa. (Se va.) |
||||
|
SACRISTÁN |
Siempre me costó el encuentro; |
|||
|
no he visto ser más gorrista. |
||||
|
¡Como un náufrago devora! |
||||
|
¡Bebe como un cenobita! |
105 |
|||
|
Escena II |
||||
|
El SACRISTÁN y DOÑA BEATRIZ |
||||
|
BEATRIZ |
¿Me conoces? |
|||
|
SACRISTÁN |
¿Vos aquí? |
|||
|
BEATRIZ |
Yo necesito al momento |
|||
|
penetrar en el convento: |
||||
|
quiero valerme de ti. |
||||
|
SACRISTÁN |
Aguardad que venga el día, |
110 |
||
|
por la noche es imposible. |
||||
|
Vuestra impaciencia es terrible; |
||||
|
pero ya la portería |
||||
|
se cerró desde las seis. |
||||
|
BEATRIZ |
¿Mas por qué se halla esa puerta |
115 |
||
|
así? (Mostrando la de la iglesia.) |
||||
|
SACRISTÁN |
La condesa muerta |
|||
|
allí se encuentra. |
||||
|
BEATRIZ |
¿Queréis |
|||
|
explicaros? |
||||
|
SACRISTÁN |
Nadie ignora, |
|||
|
sino vos, entre la gente, |
||||
|
que murió la De Cifuente. |
120 |
|||
|
¡Allí está la gran señora! |
||||
|
BEATRIZ |
Ella fue autora del mal |
|||
|
que hoy a todos nos acosa. |
||||
|
¡Desgraciada como hermosa, |
||||
|
y rival de mi rival...! |
125 |
|||
|
¡Sor Andrea, llegó el día |
||||
|
en que al morir mi esperanza, |
||||
|
se alza el sol de mi venganza |
||||
|
que nunca ha sido tardía! |
||||
|
Esa mujer altanera |
130 |
|||
|
que atormenta mi memoria, |
||||
|
fue en el combate la gloria |
||||
|
y el honor de su bandera. |
||||
|
Desafiando a la suerte |
||||
|
combatió como soldado, |
135 |
|||
|
y la fortuna le ha dado |
||||
|
escudo contra la muerte. |
||||
|
No ha muerto, no, todavía |
||||
|
se halla vigorosa, ilesa; |
||||
|
esa mujer es la presa |
140 |
|||
|
que el mismo cielo me envía. |
||||
|
No seré la frágil caña |
||||
|
por el viento combatida, |
||||
|
ni caeré a sus pies vencida, |
||||
|
¡cadáver, como Saldaña...! |
145 |
|||
|
¡El inquisidor fray Pérez |
||||
|
está allí; mi sacrificio |
||||
|
lo vengará el Santo Oficio |
||||
|
juzgando a la Monja Alférez! |
||||
|
(Entra en la iglesia.) [111] |
||||
|
Escena III |
||||
|
El SACRISTÁN |
||||
|
SACRISTÁN |
¡Qué gestos, qué contorsiones! |
150 |
||
|
¡Por Dios, que me deja helado! |
||||
|
¡El cielo me ha deparado |
||||
|
a tratar con escorpiones! |
||||
|
¡Qué rencor entre las dos! |
||||
|
¡No quiera Dios que lo vea; |
155 |
|||
|
a la infeliz sor Andrea |
||||
|
la achicharran, como hay Dios! |
||||
|
Ni de Dios el santo nombre |
||||
|
en esta ocasión le vale; |
||||
|
ya veremos cómo sale. |
160 |
|||
|
¡Esa mujer es un hombre! |
||||
|
Si su rencor furibundo |
||||
|
estalla en esta ocasión, |
||||
|
se sopla a la Inquisición |
||||
|
y se come a medio mundo. (Se va.) |
165 |
|||
|
Escena IV |
||||
|
DOÑA BEATRIZ y el CONDE |
||||
|
BEATRIZ |
Escuchadme, señor conde. |
|||
|
CONDE |
¿Qué me queréis? Decid presto, |
|||
|
que tengo muy poca gana |
||||
|
de oír negocios ajenos. |
||||
|
Este pesar me preocupa, |
170 |
|||
|
señora, y no tengo aliento. |
||||
|
BEATRIZ |
Es que... mucho os interesa. |
|||
|
CONDE |
Si es malo, todo lo espero; |
|||
|
que a quien la calma ha perdido |
||||
|
nada le coge de nuevo. |
175 |
|||
|
¡Mi esposa muerta, mi hija |
||||
|
prófuga de este convento, |
||||
|
sin esperanza de hallarla, |
||||
|
y yo de pesares muerto! |
||||
|
BEATRIZ |
Noticias de sor Andrea, |
180 |
||
|
señor conde, daros puedo. |
||||
|
CONDE |
¡Doña Beatriz! |
|||
|
BEATRIZ |
¡Señor conde! |
|||
|
CONDE |
Vamos... hablad al momento; |
|||
|
decid si no se ha perdido |
||||
|
en ese mundo revuelto, |
185 |
|||
|
de crímenes y de escándalo; |
||||
|
si su honor conserva ileso; |
||||
|
si aún es digna de su padre |
||||
|
y de su nombre... |
||||
|
BEATRIZ |
Prefiero |
|||
|
callar... |
||||
|
CONDE |
¡No, decidlo todo, |
190 |
||
|
sí; pero todo, os lo ruego: |
||||
|
tendré valor y firmeza |
||||
|
para ser un juez severo! |
||||
|
BEATRIZ |
Loca, insensata, demente, |
|||
|
como no se encuentra ejemplo, |
195 |
|||
|
dejó esos sagrados muros |
||||
|
en la noche del incendio. |
||||
|
Cambió el traje y como un hombre |
||||
|
presentáse al regimiento... |
||||
|
CONDE |
Es una grosera farsa |
200 |
||
|
esa que me estáis diciendo. |
||||
|
BEATRIZ |
Es verdad, conde, ¡os lo juro! |
|||
|
CONDE |
¡Doña Beatriz, la desprecio! |
|||
|
¡Renegando de su nombre! |
||||
|
¡Renegando de su sexo! |
205 |
|||
|
BEATRIZ |
Su distinción y nobleza |
|||
|
le atrajeron el aprecio; |
||||
|
y los cordones de alférez |
||||
|
sobre sus hombros pusieron. |
||||
|
Ayer la condecoraron |
210 |
|||
|
por su valor; mas funesto |
||||
|
ha de ser el desenlace |
||||
|
de ese rasgo romancesco. |
||||
|
Ya el Santo Oficio ha tomado |
||||
|
cartas en este suceso; |
215 |
|||
|
y mañana... |
||||
|
CONDE |
El Santo Oficio |
|||
|
tiene razón y está puesto |
||||
|
en lo justo; voy al punto |
||||
|
a buscarla; el regimiento |
||||
|
debe llegar esta noche; |
220 |
|||
|
¡veré si salvarla puedo! |
||||
|
BEATRIZ |
Es inútil, señor conde, |
|||
|
el Santo Oficio es severo; |
||||
|
sus órdenes tiene dadas |
||||
|
y ya vos no tenéis tiempo. |
225 |
|||
|
CONDE |
Doña Beatriz, la desgracia |
|||
|
está sobre mí cayendo. |
||||
|
No os separéis de la iglesia; |
||||
|
allí velad, ¡os lo ruego!, |
||||
|
voy desatentado, loco; |
230 |
|||
|
¡no sé si vivo o si muero! (Se va.) |
||||
|
Escena V |
||||
|
DOÑA BEATRIZ, sola |
||||
|
BEATRIZ |
Id, señor conde, en buen hora, |
|||
|
que cuando ella venga al duelo |
||||
|
hallará, en vez de don Félix, |
||||
|
otro lance algo más serio. |
235 |
|||
|
A las cárceles sombrías |
||||
|
del Tribunal; ¡digno premio |
||||
|
a su avilantez osada; |
||||
|
a su osado atrevimiento! |
||||
|
(Entra en la iglesia.) [112] |
||||
|
Escena VI |
||||
|
El SARGENTO MACHETE, después el CELADOR y ALGUACILES |
||||
|
MACHETE |
El maldito Valdepeñas |
240 |
||
|
se me ha subido al... cerebro; |
||||
|
las piernas se me atijeran |
||||
|
y el equilibrio... lo pierdo. |
||||
|
Se me ha subido un responso |
||||
|
más arriba del sombrero... |
245 |
|||
|
y de misas y... vigilias |
||||
|
el vientre... lo tengo... lleno. |
||||
|
Me he bebido las limosnas; |
||||
|
ya mero canto el Te-Deo... |
||||
|
¿Dónde estará este Gardiñas?... |
250 |
|||
|
que una urgencia grande tengo |
||||
|
de que me preste otros cuartos; |
||||
|
porque yo... de... que... comienzo, |
||||
|
lo menos veinticuatro horas, |
||||
|
¡me las paso haciendo fuego! |
255 |
|||
|
Y estoy sobre las barricas... |
||||
|
de los soldados sin miedo |
||||
|
hasta que el... vino me vence |
||||
|
y voy... a dar a dispersos. |
||||
|
ALGUACIL |
Éste es el sitio y la hora |
260 |
||
|
según el auto supremo, |
||||
|
en que sor Andrea debe |
||||
|
venir a su infame duelo. |
||||
|
Soy perspicaz y muy ducho, |
||||
|
nadie me gana a sabueso; |
265 |
|||
|
que donde yo pongo mano, |
||||
|
otros no ponen ni el dedo. |
||||
|
MACHETE |
¿Qué diablos quiere el golilla |
|||
|
con todos sus arrapiezos? |
||||
|
ALGUACIL |
¡Ésta sí es la Monja Alférez; |
270 |
||
|
y ya en mi poder la tengo! |
||||
|
¡Venid por aquí, señora!... |
||||
|
MACHETE |
¡Qué señora, ni qué cuerno!, |
|||
|
si yo tengo unos bigotes |
||||
|
más ariscos y más... tiesos. |
275 |
|||
|
ALGUACIL |
Que os ocultéis es en vano, |
|||
|
se adivina vuestro sexo. |
||||
|
MACHETE |
¿Mi sexo? ¡Voto a judas!... |
|||
|
¿Si sabré yo lo que tengo? |
||||
|
ALGUACIL |
Hace dos meses, dejasteis |
280 |
||
|
las paredes del convento... |
||||
|
MACHETE |
¡Alcalde... no me saliera |
|||
|
si yo viviera allá dentro! |
||||
|
ALGUACIL |
No os descompaséis, señora, |
|||
|
que éste es asunto muy serio. |
285 |
|||
|
Lleváis el traje de hombre, |
||||
|
pero yo soy juez experto |
||||
|
y declaro ser la monja, |
||||
|
que sin humano respeto |
||||
|
abandonasteis el claustro. |
290 |
|||
|
MACHETE |
¡Qué claustro, ni qué podenco! |
|||
|
¡Yo soy el mismo Machete!... |
||||
|
ALGUACIL |
¡Señora, guardad silencio; |
|||
|
y en nombre del Santo Oficio |
||||
|
daos a prisión! |
||||
|
MACHETE |
Por el cuerno |
295 |
||
|
del inquisidor fray Pérez, |
||||
|
¡que yo no soy ese reo, |
||||
|
ni esa monja, ni ese diablo! |
||||
|
ALGUACIL |
¡Basta ya! Pronto el concejo |
|||
|
os juzgará; sois la monja |
300 |
|||
|
a quien busco con anhelo... |
||||
|
MACHETE |
¡Os vais a encontrar, alcalde, |
|||
|
con un chasco de lo bueno... |
||||
|
porque hay moros en la costa... |
||||
|
y yo soy del sexo feo! |
305 |
|||
|
ALGUACIL |
Señora, vamos andando. |
|||
|
MACHETE |
¿Andando?, ¡veré si puedo! |
|||
|
ALGUACIL |
A pesar de sus bigotes |
|||
|
y disfraz la he descubierto. |
||||
|
¡Cuando digo que soy listo, |
310 |
|||
|
y yo no me mamo el dedo! |
||||
|
Escena VII |
||||
|
(DOÑA BEATRIZ, viendo a los golillas que se llevan al SARGENTO.) |
||||
|
BEATRIZ |
¡Caíste al fin, monja aleve! |
|||
|
¡Morirás en el tormento! |
||||
|
¡A mi venganza terrible |
||||
|
está ayudando el infierno! |
315 |
|||
|
¡Ya vas allí como prenda |
||||
|
del rencor que tuve opreso; |
||||
|
y que ya los diques rompe |
||||
|
y desborda de mi pecho! |
||||
|
Escena VIII |
||||
|
DOÑA BEATRIZ y DON FÉLIX |
||||
|
DON FÉLIX |
Es la hora convenida. |
|||
|
(Dan las ocho.) |
||||
|
Las ánimas dando están. |
320 |
|||
|
Hoy pongo fin al afán |
||||
|
que está matando mi vida. |
||||
|
Allí la condesa, muerta. |
||||
|
Beatriz... ya no quiero en ella |
||||
|
pensar, ¡terrible es mi estrella! |
325 |
[113] |
||
|
(DOÑA BEATRIZ se acerca y toca al hombro a DON FÉLIX.) |
||||
|
¿Qué me quiere la encubierta |
||||
|
en tal sitio y en tal hora? |
||||
|
BEATRIZ |
¿Qué busca aquí el caballero? |
|||
|
DON FÉLIX |
Ved que responder no quiero, |
|||
|
si no os descubrís, señora. |
330 |
|||
|
BEATRIZ |
Tal vez pesaros pudiera... |
|||
|
DON FÉLIX |
No lo creáis, al contrario. |
|||
|
BEATRIZ |
¡Siempre audaz y temerario; |
|||
|
siempre osado y calavera! |
||||
|
DON FÉLIX |
¿Me conocéis? |
|||
|
BEATRIZ |
Como vos |
335 |
||
|
me conocierais a mí. |
||||
|
DON FÉLIX |
Pues decidme, pese a mí, |
|||
|
¿dónde nos vimos los dos? |
||||
|
BEATRIZ |
¿Os inquieta mi presencia? |
|||
|
DON FÉLIX |
Si de mí os estáis mofando, |
340 |
||
|
por Dios, que me está cargando |
||||
|
ver ya tanta reticencia. |
||||
|
Si algo tenéis que decir, |
||||
|
decidlo, que sólo estar |
||||
|
me interesa. |
||||
|
BEATRIZ |
Voy a hablar... |
345 |
||
|
DON FÉLIX |
Pero no sin descubrir |
|||
|
el rostro. |
||||
|
BEATRIZ |
(Descubriéndose.) |
|||
|
Mirad, ¡soy yo! |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Doña Beatriz! ¡La que un día |
|||
|
la dulce esperanza mía |
||||
|
sin piedad arrebató!... |
350 |
|||
|
¡La que traidora y perjura |
||||
|
huyó al pie de los altares |
||||
|
y me hundió de los pesares |
||||
|
en la horrible noche oscura! |
||||
|
¡La que mi nombre infamando |
355 |
|||
|
manchó mi frente, traidora; |
||||
|
la que a su amante, aún ahora, |
||||
|
viene a este sitio buscando!... |
||||
|
BEATRIZ |
Sí, yo le quiero salvar... |
|||
|
DON FÉLIX |
No será, ¡lo juro a Dios! |
360 |
||
|
BEATRIZ |
¡Pero ese amante sois vos, |
|||
|
don Félix de Montemar! |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Basta de engaño traidor! |
|||
|
Ese hombre ya viene aquí, |
||||
|
sin que vuestro frenesí |
365 |
|||
|
se salve de mi furor. |
||||
|
¡Rudo le haré comprender |
||||
|
lo que vale el honor mío! |
||||
|
BEATRIZ |
Cese vuestro desvarío. |
|||
|
Vuestro rival es mujer. |
370 |
|||
|
Es la misma que allí un día |
||||
|
la requeristeis de amores, |
||||
|
y al ver marchitas las flores |
||||
|
de ese amor, triste y sombrío, |
||||
|
dejó su monjil arreo; |
375 |
|||
|
de Dios rompiendo los lazos, |
||||
|
me arrancó de vuestros brazos. |
||||
|
DON FÉLIX |
¡No, Beatriz, yo no lo creo! |
|||
|
Vos queréis una esperanza |
||||
|
dar a mi celo y locura... |
380 |
|||
|
BEATRIZ |
¡Ved, don Félix, que estoy pura! |
|||
|
¡Que todo fue una venganza! |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Una prueba! (Con ansiedad.) |
|||
|
BEATRIZ |
Es que a este duelo |
|||
|
que con vos tiene empeñado |
||||
|
no vendrá. |
||||
|
DON FÉLIX |
No, no ha sonado |
385 |
||
|
la hora... |
||||
|
BEATRIZ |
¡Yo, por el cielo, |
|||
|
os lo juro! El Santo Oficio |
||||
|
en su poder ya la tiene. |
||||
|
DON FÉLIX |
Doña Beatriz, si no viene |
|||
|
os perdono; el sacrificio |
390 |
|||
|
os hago de mi rencor; |
||||
|
y a esa mujer la perdono, |
||||
|
acaso tuvo en su abono |
||||
|
la pasión; al frenesí |
||||
|
no se da tributo en balde. |
395 |
|||
|
BEATRIZ |
Del Santo Oficio el alcalde |
|||
|
aquí la aprehendió, lo vi. |
||||
|
De mi verdad un ejemplo, |
||||
|
don Félix, os voy a dar. |
||||
|
Bien podemos esperar |
400 |
|||
|
si lo queréis, en el templo. |
||||
|
Cuando oigáis sonar la hora |
||||
|
salid, tranquila os espero. |
||||
|
DON FÉLIX |
Cumpliré cual caballero. |
|||
|
Vamos adentro, señora. |
405 |
|||
|
(Entran en la iglesia.) |
||||
|
Escena IX |
||||
|
ANDREA, sola. Suena el órgano. |
||||
|
ANDREA |
¡Grata mansión donde un día |
|||
|
como en nido de palomas, |
||||
|
respiraba los aromas |
||||
|
que en mí viven todavía! |
||||
|
¿Por qué en la noche sombría |
410 |
|||
|
de mi rencor furibundo, |
||||
|
quiso mi brazo iracundo |
||||
|
en desesperado anhelo, |
||||
|
cerrar las puertas de un cielo |
||||
|
para lanzarme a este mundo? |
415 |
|||
|
¡Pálida y agonizante |
||||
|
en las nieblas de la vida, |
||||
|
voy como sombra perdida, |
||||
|
voy como fantasma errante, |
||||
|
con la planta vacilante |
420 |
|||
|
entre la tiniebla oscura; [114] |
||||
|
sin que un labio con ternura |
||||
|
ni con cariño me nombre! |
||||
|
¡Sin amor, sin luz, sin nombre |
||||
|
llorando mi desventura! |
425 |
|||
|
¡Sueños de mi dulce afán |
||||
|
que brotaron de repente |
||||
|
cual relámpago en mi mente! |
||||
|
¿Qué os hicisteis?, ¿dónde están? |
||||
|
¡Sueños que no volverán |
430 |
|||
|
a mi loca fantasía, |
||||
|
fuisteis sombra y luz de un día |
||||
|
que embellecieron los cielos, |
||||
|
y que el furor de los celos |
||||
|
convirtió en nube sombría! |
435 |
|||
|
¡Ay!, si un momento gocé |
||||
|
la luz que el pecho entusiasma, |
||||
|
¡se me apareció el fantasma |
||||
|
del hombre a quien yo maté! |
||||
|
¡Ni el llanto con que empapé |
440 |
|||
|
mi pupila incandescente |
||||
|
pudo borrar de mi mente |
||||
|
aquella airada figura, |
||||
|
ni lavar la mancha impura |
||||
|
de sangre que hay en mi frente! |
445 |
|||
|
¡Rotos los místicos... lazos |
||||
|
de mi raza... vil ultraje, |
||||
|
voy como en la mar salvaje |
||||
|
una barca hecha pedazos! [115] |
||||
|
¡Ahogar quiero entre mis brazos |
450 |
|||
|
el fantasma de mi suerte |
||||
|
que inmóvil, callado, inerte, |
||||
|
ve incierto mi rudo afán! |
||||
|
(Dan las nueve.) |
||||
|
Las nueve sonando están... |
||||
|
¡Aquí me espera la muerte!... |
455 |
|||
|
Escena X |
||||
|
ANDREA y DON FÉLIX DE MONTEMAR |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Don Carlos! |
|||
|
ANDREA |
Aquí los dos |
|||
|
nos hallamos. ¿Qué os asombra? |
||||
|
DON FÉLIX |
Sois de una mujer la sombra... |
|||
|
ANDREA |
¡Soy la justicia de Dios! |
|||
|
DON FÉLIX |
Beatriz mintió, ¡quién creyera! |
460 |
||
|
ANDREA |
¿Qué tenéis?, ¡por Jesucristo!, |
|||
|
Montemar, que no os he visto |
||||
|
vacilar de esa manera. |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Tened, esperad un poco! |
|||
|
Tras de las rejas os vi, |
465 |
|||
|
me lo dice el frenesí |
||||
|
de mi pasión. |
||||
|
ANDREA |
¿Estáis loco? |
|||
|
¡Esa mujer ya murió |
||||
|
para vos en el convento; |
||||
|
su hermano en este momento |
470 |
|||
|
está delante, soy yo! |
||||
|
DON FÉLIX |
No me quitéis la esperanza |
|||
|
en que mi pecho rebosa... |
||||
|
ANDREA |
Allí dentro vuestra esposa, |
|||
|
¡aquí afuera, mi venganza! |
475 |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Soy presa de una ilusión |
|||
|
con que mi mente delira!... |
||||
|
Luego Andrea... ¿fue mentira? |
||||
|
¿No estáis en la Inquisición? |
||||
|
ANDREA |
¿Y qué tengo yo que ver |
480 |
||
|
con el Santo Tribunal? |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Sois monja!... |
|||
|
ANDREA |
¡Sueño fatal!... |
|||
|
No soy monja, ni mujer. |
||||
|
¡Vive Dios!, que no es alarde |
||||
|
de valor lo que estoy viendo; |
485 |
|||
|
si así seguís, voy temiendo, |
||||
|
capitán, que sois cobarde, |
||||
|
¡y que queréis evitar |
||||
|
de la suerte un gran percance! |
||||
|
Sabéis que venís a un lance |
490 |
|||
|
en que os pudiera matar |
||||
|
e inventáis una conseja. |
||||
|
Permitidme que me asombre, |
||||
|
que más bien digna de un hombre |
||||
|
me parece de una vieja. |
495 |
|||
|
DON FÉLIX |
¡No me insultéis, vive Dios! |
|||
|
ANDREA |
Pues olvidad lo que os digo... |
|||
|
DON FÉLIX |
Reñiremos sin testigo. |
|||
|
ANDREA |
No hay para qué entre los dos... |
|||
|
Antes oíd, Montemar, |
500 |
|||
|
cómo aquí, tened por cierto, |
||||
|
habrá de seguro un muerto, |
||||
|
nos tenemos de explicar. |
||||
|
Si en una odiosa aventura |
||||
|
a vuestra esposa robé, |
505 |
|||
|
os juro que conservó... |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Callad!, ¡callad! |
|||
|
ANDREA |
¡Su honra pura! |
|||
|
jamás indigno desliz |
||||
|
se cometió en vuestra mengua... |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Tened, don Carlos, la lengua! |
510 |
||
|
ANDREA |
¡Es pura, doña Beatriz! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡No os pido satisfacción, |
|||
|
y escucharos más no quiero; |
||||
|
echad al aire el acero! |
||||
|
ANDREA |
¡Ved que no tenéis razón! |
515 |
||
|
No quiero, si me matáis |
||||
|
al darme fiera revancha, |
||||
|
dejar en la honra una mancha... |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Ved que enojándome estáis! |
|||
|
ANDREA |
Si muero, en vuestra conciencia |
520 |
||
|
vais a quedar satisfecho. |
||||
|
Me registráis y en mi pecho |
||||
|
la prueba de su inocencia |
||||
|
encontraréis, capitán. |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Riñamos, pues, y que Dios |
525 |
||
|
haga justicia! |
||||
|
ANDREA |
Los dos |
|||
|
víctimas de nuestro afán, |
||||
|
y nuestra infernal locura, |
||||
|
nada nuestro ser asombra |
||||
|
y buscamos en la sombra |
530 |
|||
|
nuestra misma desventura. |
||||
|
DON FÉLIX |
Riñamos y por quien soy |
|||
|
(Riñendo.) |
||||
|
¡que os he de matar, lo juro! |
||||
|
ANDREA |
¡Don Félix, ved que os conjuro! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Ira de Dios! (La mata.) |
|||
|
ANDREA |
¡Muerta soy! |
535 |
||
|
(DON FÉLIX tira la espada y socorre a ANDREA; ésta se reclina sobre su pecho. DON FÉLIX busca la herida y se apercibe de que DON CARLOS es ANDREA.) |
||||
|
DON FÉLIX |
¿Qué habéis hecho?, ¿qué habéis hecho? |
|||
|
¡Locura horrible, insensata! |
||||
|
ANDREA |
¡Es la suerte quien me mata... |
|||
|
debéis estar satisfecho!... |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Andrea! ¡Andrea!... ¡Perdón! |
540 |
||
|
¡Mátame, aquí está mi acero!... [116] |
||||
|
ANDREA |
¡Ah!, soy feliz, porque muero |
|||
|
¡en tus brazos!... ¡Compasión! |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Soy un infame!, ¡asesino!... |
|||
|
¡Socorro!... |
||||
|
ANDREA |
Llama al convento |
545 |
||
|
porque ya la muerte... siento |
||||
|
llegar... ¡fue nuestro destino! |
||||
|
DON FÉLIX |
¡Vive!, ¡dilata la vida! |
|||
|
ANDREA |
Recibe este beso ardiente |
|||
|
sobre la nublada frente, |
550 |
|||
|
símbolo de despedida. |
||||
|
Escena XI |
||||
|
(Dichos y DOÑA BEATRIZ, que sale precipitadamente.) |
||||
|
BEATRIZ |
¡Esa mujer! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Está muerta! |
|||
|
BEATRIZ |
¡Aquí en silencio los dos! |
|||
|
ANDREA |
Perdonad... ¡me vuelvo a Dios! |
|||
|
¡Llamad!... ¡Llamad a esa puerta! |
555 |
|||
|
BEATRIZ |
¡Perdón!... ¡Yo te denuncié! |
|||
|
ANDREA |
Adórala... Monte... mar... |
|||
|
BEATRIZ |
¡Oh!, ¡quién te vino a matar! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡Infeliz, yo la maté! |
|||
|
(DOÑA BEATRIZ toca la campana; se abre la portería, a donde se dirige SOR ANDREA llevada por DON FÉLIX. Salen las MONJAS a recibirla.) |
||||
|
Escena XII |
||||
|
(Dichos, las MONJAS y la ABADESA. Todas se detienen en el dintel de la puerta.) |
||||
|
ABADESA |
¡Sor Andrea! ¡Sor Andrea! |
560 |
||
|
ANDREA |
¡Yo que en mi... postrer aliento... |
|||
|
traigo el... arrepentimiento... |
||||
|
de mis faltas! |
||||
|
BEATRIZ |
¡Así sea! |
|||
|
(Se oye el órgano y canto de agonías. DON FÉLIX y BEATRIZ quedan en el centro de la escena viendo a ANDREA en brazos de las MONJAS.) |
||||
|
ANDREA |
¡Si las lágrimas redimen... |
|||
|
se abren las puertas... del cielo! |
565 |
|||
|
(Muere.) |
||||
|
BEATRIZ |
¡Qué terrible desconsuelo! |
|||
|
DON FÉLIX |
¡No hay perdón para este crimen! |
|||
|
(Cayendo de rodillas.) |
||||
|
FIN DEL DRAMA |